Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добридень!
Я професійний копірайтер. Пишу англійською, російською, українською мовами. Мій рівень англійської С1. Розумію завдання LSI та SEO копірайтингу.
Ціна рерайту 50 - 55 грн за 1000 збп, копірайту 150 грн за 1000 збп. Можу працювати на постійній основі. В роботу можу брати до 20000 символів на добу.
Роботу виконаю швидко, якісно у чітко обумовлені терміни.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Добрий день! Зацікавлена у Вашому проєкті)). Я кваліфікований перекладач з/ на англійської та багатьох інших мов. Англійська на рівні носія. Зроблю якісний та грамотний переклад. Декілька моїх робіт можете переглянути у портфоліо:
Freelancehunt
Ціна — 30 грн./1000 символів. Щодо всіх деталей та точної ціни поговоримо в особистих повідомленнях, можлива знижка. Буду рада співпраці, звертайтесь))!
- Проєкти 47
- Оцінка 4.6
- Рейтинг 2 456
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, Aniro!
Зацікавив ваш проект!
Є 5 річний досвід написання SEO, продаючих та інформаційних текстів англійською, німецькою, та українською мовами.
Приклади та Відгуки знаходяться в Профілі.
Пропоную обговорити деталі співпраці в Особистих Повідомленнях!
Пишіть! Буду рада співпраці з вами!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Я 7 років займаюсь написанням технічних статей на англійській мові, беру в роботу переклади, працюю синхронним перекладачем та маю досвід роботи в журналістиці (зокрема, в видавництві highload.today - то блог про ІТ, включно з кодом). Працюю разом з редактором. Пишемо професійно, вивчаємо тему кожного клієнта.
Так само додатково здійснюємо СЕО-підтримку кожної статті (мікророзмітка, ТОС, ключі, оптимізація медіа і т.д.), маркетингові дослідження сайту.
Стандартна вартість - 50 доларів за 1000 слів оптимізованого читабельного тексту.
Звичайно, ціна може обговорюватись.
Буду рада з вами співпрацювати. Якщо вам потрібні якісні статті, хороший трафік та сео - звертайтесь)
Ось, до речі, приклади наших блогів:
https://spyserp.com/blog/
https://podza-commerce.com/blog/category/e-commerce-platform
https://agiliway.com/news/
https://bekey.io/blog/articles
https://civimobile.org/
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Пропоную співпрацю. Досвід в копірайтингу 6 років. Приклади робіт в портфоліо, також надішлю більше в дірект. Вартість роботи 200грн/ 1000 збп. Звертайтесь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня,
Зацікавив ваш проект.
Я перекладач і копірайтер із досвідом роботи понад 20 років; володію англійською на рівні носія.
Вартість рерайту - 240 грн, копірайту - 260 грн за 1000 знаків без пробілів.
Можу все порахувати за середньою вартістю 250 грн.
Звертайтеся, буду рада допомогти!
В разі постійної співпраці можу знизити ціну.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здрастуйте, я Ганна. Мені дуже цікава ваша пропозиція. Я б хотіла працювати з вами!
Зараз навчаюся на журналіста, тож я маю досвід у написанні та редагування статей, новин та будь-яких інших текстів!
Працюю українською, російською, англійською мовою!
Я можу гарантувати якісну, швидку, гарну та потрібну вам роботу!
Дуже сподіваюся на вашу відповідь та обговорення деталей!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Анастасия С. 22 жовтня 2022Здравствуйте! Вы предоставите все тексты как-то отдельно, в документе например?
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.