Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Я з радістю буду співпрацювати з вами. Існує досвід перекладу і створення субтитри до науково-популярних відео на YouTube. Я вільно володію англійською мовою, маю технічне виховання, гарантую правильний переклад термінології. Також маю досвід перекладів публіцистики та художньої літератури, тому на виході забезпечу легкий для читання і сприйняття текст.
Орієнтована ставка - 8 грн/мин, точні терміни та вартість пропоную обговорювати в особистому переписі.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день, є досвід роботи по створенню субтитри, залежно від складності відео - ціна: 3-5грн/мин.
Готова обговорювати деталі.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 226
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Досвід перекладу субтитрів на платформі ZOO Digital (англ. - рос.)
Хвилина субтитрування + переклад: 25 грн. Зацікавлена в довготерміновому співробітництві.
Деталі в резюме на сайті, або ж пишіть на [email protected]
Дякую.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готовий обговорювати деталі і почати роботу. Є досвід в транскрипції та створенні відео та субтитри до нього на Youtube (приклади в портфоліо). Вартість за хвилину субтитрування з перекладом за 1 хвилину - 4 грн.
Електронна пошта: [email protected]
Скайп: Politex_1
Бюджет: 100 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас!
Задача написана досить чітко.
Зараз я можу сказати, що 1 хвилину / 5 гран.
Точніше, після першого завдання. Який жанр роліків?
Будемо раді співпрацювати.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
У завданнях все зрозуміло.
Заздалегідь думаю 1 хвилину - 4-5 г. Хотілося б побачити для початку який жанр відео, щоб дати вам точний відповідь.
Будемо раді співпрацювати.
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Якісний переклад до ваших послуг.Є досвід роботи синхроністом. Перекладачем більше 5 років. Розрахунок ціни можна домовитися.
Дарья Киевская
Переможець- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 179
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! З радістю займуся перекладом та субтитрами до Вашого відео. За освітою перекладача, мою роботу можна побачити в портфоліо. Працювала субтитри для документального фільму, правда в програмі Aegisub. Я думаю, що з YouTube редактором проблеми не виникнуть. Я пропоную 4 грн за 1 хвилину відео.
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Добрий день Артем!
Маю більше 3 років досвіду перекладу, рівень володіння англійською мовою - С2 (Advanced). Зайнялася створенням субтитрив і таймінгом, уважно і точно підготувала переклад під відео. Моя ставка за хвилину - 5 гран. Зацікавлена в постійному співробітництві, всі умови готові обговорювати.
Будемо раді співпрацювати, звертайтеся!
Бюджет: 300 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас,
Закінчила американський ВУЗ за спеціальністю перекладач/викладач англійської, працювала в зарубіжних компаніях, де мова спілкування була англійською. Досвідчений перекладач/копірайтер з досвідом роботи (приклади можна побачити в профілі). Перекладом займаюся давно, але завжди хотів спробувати попрацювати з субтитрами, на це буду раді виконати замовлення.
Якщо ви зацікавлені в співпраці - давайте обговорюємо деталі виконання замовлення в лс
Бюджет: 333 UAH Термін: 3 дні
Я маю досвід роботи як менеджер контенту, менеджер смм, копіютор, ререйтер і викладач англійської мови більше 3 років .Також більше 2 років досвіду перекладача.Я буду раді співпрацювати.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Готовий швидко приступити до виконання вашого завдання. Є досвід роботи у транскрибуванню та створенні субтитрів. Рівень англійського - вище середнього, без проблем переведу текст. 10 грн/хвилина, точніше скажу після першого завдання, також готовий на початок піти на ваші умови.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання, я буду радий допомогти з перекладом. Вартість і терміни договірні. Існує досвід перекладу субтитри на YouTube.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас, Артем Я можу виконати транскрипцію роліків. Зверніться до нас.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Транскрибування
Зробити транскрибацію аудіофайлу. Переклад у друкований текст з збереженням точного сенсу. Аудіо з шумом. Тривалість - близько 1 години.