Angelina Parkhomchuk
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 79
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, готова выполнить ваше задание. Жду вашего ответа.
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Готов к любому объёму
Выполнение в сроки и качество гарантирую)
Работаю с немецким английским русским украинским
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Есть опыт транскрибации на рус. и укр. языках. С ценой согласна, хочу поработать у вас.
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!)
Интересует Ваш проект.Готова приступить к выполнению сегодня же.
Обсудим детали в ЛС?
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 230
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Зацікавила пропозиція. Буду вдячна за деталі. Маю філологічну освіту.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готова взяться за Ваш проект, опыт есть. Обо мне см. Отзывы и портфолио. Пишите!
----
Мой телеграм: @niay_niay
E-mail: [email protected]
Бюджет: 190 UAH Термін: 30 днів
Добрый день! Есть готовая команда опытных транскрибаторов (4 человека). Языки: русский, украинский, реже английский.
Готовы к большим объемам работ.
Стоимость устраивает. Предлагаю обсудить подробности в переписке.
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Готова к сотрудничеству.
[email protected]
Телеграм: @Elena_Yaremenko
Скайп: Ljagushonka
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Есть опыт в транскрибации, примеры моих работ можете посмотреть в моем портфолио. Вільно володію украінською мовою. В качестве подтверждения своего профессионализма могу выполнить тестовое задание 2 минуты. Рада буду сотрудничеству с Вами.
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Буду рада сотрудничеству. Опыт работы присутствует.
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Готова к сотрудничеству. Работу выполняю аккуратно и в нужный срок.
Бюджет: 190 UAH Термін: 2 дні
Доброго вечора, зацікавив Ваш проект. Хотіла б дізнатися більше
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Бюджет: 360 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Заинтересовал Ваш проект. Имею высшее филологическое образование, что исключает ошибки в тексте. Также есть опыт транскрибации аудио и видеоматериалов. Стоимость 6 грн/мин. Готова обсудить детали в лс или на почту [email protected].
Бюджет: 190 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, цікавить Ваша пропозиція. Є вільний час, можу приступити сьогодні.
Пишіть, буду рада співпраці!
Бюджет: 240 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток! Готов с Вами сотрудничать, имею опыт по расшифровке аудио и видео. К работе отношусь ответственно, и выполняю в оговоренные сроки. Стоимость работы за час 240 грн.
Бюджет: 240 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте! Готова поучаствовать в проекте. Опыт транскрибации приличный. Стоимость: аудио с хорошим качеством - 4 грн/мин; с не очень хорошим - 6 грн/мин. Скорость расшифровки: 1час. за 2 дня. Качество результата - грамотный, дословный текст записи.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Готова к сотрудничеству, хотелось бы узнать подробнее о проекте. Могу сделать тестовое задание. Ответственно отношусь к каждому проекту. Пишите в приват!
Бюджет: 270 UAH Термін: 1 день
Есть большой опыт транскрибации, сделано много проектов и все заказчики довольны. В команде есть человек, которым этим также занимается. Цена указана за час.
Ставки приховані
-
Олександр Лісовенко 2 травня 2019Приветствую! Можем списаться в личной переписке? Интересуют подробности проекта
-
Марина Залогина 2 травня 2019Вам нужен робот, судя по всему. Потому что 2 часа расшифровки для фрилансера - это встать в 9 утра и лечь в 12 ночи, сделав при этом пару перерывов, чтобы поесть. Еще и получив всего 380 грн. Ну такое себе..
-
Марина Залогина 2 травня 2019Я прекрасно зарабатываю переводчиком, поэтому стоять на базаре нет смысла. Спасибо, что просмотрели мой профиль и сказали, сколько я зарабатывала за час. А Вам вообще нужно 2 ч в день. Ну хоть сейчас изменили требования. Видимо, всё-таки мы на Вас повлияли. А то люди долго не проработают на таких условиях. Профессионалы так точно. Обычно новички откликаются на такое. Нарабатывают опыт, так сказать. Транскрибация - это вообще такая вещь, что заказчики за лишние 10 грн даже скупятся. Думают, что это так просто - взять и перевести в текст. Так сами делайте, раз такие умные! Бесят просто. И Вы не первый, кто выставляет такие требования. Сами бы не хотели за копейки работать
-
Роман Р.
2 травня 2019
Марина,
1. Если Вы переводчик, то Вы ошиблись категорией, по теме у нас транскрипция;
2. Судя по риторике, Вы профи только по устройству балагана. У нас не базар и не блог;
3. Были бы Вы компетентны, Вы бы поняли, что нужно говорить по сути темы;
4. Вакансию " писать комментарии" ищите в другом месте;
5. Ваше мнение держите при себе. Оно не интересно. * См. п. 3., 4;
6. См. п. 1., 3., 4. Не нуждаюсь в Вашем учении и воспитании;
7. Вас бесит? См. п. 3. Обратитесь за помощью к специалистам;
8. Свои недостатки и негатив оставляйте в другом месте.
Не мешайте работать!
-
Марина Залогина 2 травня 2019С категорией я как раз и не ошиблась, т.к. в моем профиле указано, что я также занимаюсь транскрибацией, а не только переводами. Все ставки, в которых указано хоть немного за 200 грн вы отклонили. Неужели Вас не смущает, что 24 человека считают, что бюджет проекта значительно занижен? Нет, чтобы принять это во внимание, Вы только и делаете, что доказываете незначимость моего мнения (и остальных фрилансеров). А чье тогда значит? Ваше собственное? Тогда понятно. Всего хорошего
-
Роман Р.
3 травня 2019
Марина, что Вам не понятно? Идите дальше. Это рыночные отношения - не подходит цена проходим или торгуемся, но не гадим.
Набирайтесь мудрости и повзрослейте.
Не нужно пересказывать, а тем более осуждать чужие действия!
Отклонил ставки потому, что имею на это право.
А Ваша неудовлетворенность не должна выливаться негативом на окружающих. Вы просто перепутали свое словоблудие с мнением.
К советам окружающим я прислушиваюсь.
Доказывать незначимость Вашего мнения нет необходимости - это аксиома.
Не отвечайте пожалуйста.
-
Роман Р.
2 травня 2019
Спасибо, рассмешили. :)
6 месяцев назад Вам никто не мешал выполнять работу по 150 грн.