• Проєкти 25
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 752

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Доброго дня!
Готова швидко та якісно перекласти рекламний контент з російської на українську з повною адаптацією змісту під українську аудиторію. Працюю саме з маркетинговими текстами, тому не роблю дослівний переклад, а передаю сенс, тон і продаючий акцент.
🔹 Обсяг: 700–1200 слів
🔹 Термін виконання: 1 день (до 24 годин з моменту підтвердження)
Гарантую:
грамотність та стилістичну чистоту
збереження маркетингового посилу
адаптацію під українську мовну норму
оперативні правки за потреби
Буду рада ознайомитися з матеріалом та одразу розпочати роботу.

  • Проєкти 3
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 351

Бюджет: 1499 USD Термін: 1 день

Привіт! Я носій української мови з міцним досвідом у маркетингу та копірайтингу, що дозволяє мені виходити за межі простого перекладу. Я спеціалізуюсь на транс креації — адаптації російського рекламного контенту так, щоб він звучав природно, професійно та культурно релевантно для української аудиторії, не втрачаючи оригінального маркетингового наміру. Я повністю розумію важливість точності та "передачі значення" в рекламі, забезпечуючи відсутність буквальних кальок або незграбних формулювань. Я впевнений у своїй роботі і вітаю вашу перевірку якості після доставки, щоб забезпечити, що кожен нюанс відповідає вашим стандартам. Давайте зробимо ваш контент ідеально резонируючим українською!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 195

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Вітаю! З радістю допоможу з якісним перекладом вашого рекламного контенту
Буду рада обговорити деталі в особистих повідомленнях.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 244

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Доброго вечора. Моя рідна мова українська. Тому, для мене немає жодних проблем зробити все якісно,швидко та без помилок. Маю досвід з перекладами такого типу. Звертайтесь!!! Зроблю за мінімальну ціну.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 116

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Доброго вечора, готова взяти в роботу переклад у найкоротші терміни, дотримуюсь дедлайнів: надсилаю готову роботу точно в строк або трохи раніше. Працюю зі змістом: не роблю «підстрочник». Мої тексти звучать природно для носія мови. Уважна до деталей: зберігаю форматування оригіналу і перевіряю термінологію за глосаріями.

  • Проєкти 3
  • Оцінка 3.2
  • Рейтинг 447

Бюджет: 1500 USD Термін: 30 днів

Створюю рішення на перетині технологій, продукту та здорового глузду.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 222

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Вітаю! Мене зацікавив ваш проєкт. Я розумію, що для реклами критично важливо не просто перекласти слова, а зберегти емоційний вплив та «заклик до дії», який звучить природно для українського споживача.

Чому варто обрати мене:

Смислова точність: Я не використовую автоперекладачі. Кожне речення буде адаптоване так, щоб воно не виглядало як переклад.

Досвід у маркетингу: Розумію специфіку рекламних текстів (заголовки, оффери, тригери).

Подвійна перевірка: Готовий до вашої перевірки якості — тексти будуть грамотними та стилістично витриманими.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 230

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Доброго дня. Можу швидко та якісно виконати дане завдання. Є носієм української мови. В також чудово володію російською. Напишіть більш детально про завдання. Буду чекати.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила