• Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 140

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Вітаю. Готовий швидко та якісно перекласти рекламний контент з російської на українську. Без проблем виконаю ваше замовлення та здійсню переклад належним чином.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 135

Бюджет: 1500 USD Термін: 2 дні

Вітаю!
Виконаю Ваше замовлення швидко та якісно, відповідно до вимог.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 390

Бюджет: 1450 USD Термін: 1 день

Добрий день. Готовий швидко та якісно перекласти рекламний контент з російської на українську. Зроблю не буквальний, а природний і точний переклад із правильним перенесенням змісту та стилю для української мови. Обсяг 700–1200 слів виконаю протягом 1 дня. Уважний до формулювань і деталей. Буду радий співпраці.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 326

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Без проблем виконаю ваше замовлення та здійсню переклад належним чином.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 236

Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день

Привіт! Я зможу зробити переклад, при цьому зберегти точність та правильність смислових відтінків.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 660

Бюджет: 1500 USD Термін: 2 дні

Доброго дня. Для того, щоб я могла надати вам точний розрахунок вартості та термінів, мені потрібно побачити сам текст або хоча б розуміти його тематику (техніка, косметика, фінанси тощо). Рекламний контент вимагає не просто перекладу, а адаптації (транскреації), щоб заклики до дії та слогани звучали природно для українського споживача.
Ось орієнтовні умови для обсягу 700–1200 слів:
1. Вартість:
Стандартний переклад: 150–250 грн за 1800 знаків із пробілами (близько 250 слів).
Маркетингова адаптація (Creative translation): 300–500 грн за 1800 знаків.
Разом за ваш обсяг: від 800 до 2500 грн, залежно від складності та креативності.
2. Термін доставки:
Термін фрілансера: 1 робочий день (враховуючи час на вичитку та перевірку контексту).
Чому варто довірити це мені?
1. Контекстуальна точність: Я уникаю "кальк" з російської (наприклад, заміню "принимать участие" на "брати участь", а "в конечном итоге" на "зрештою").

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 234

Бюджет: 1500 USD Термін: 2 дні

Вітаю. З радістю готова взятися за роботу. Переклад зроблю точно і з відповідним перенесенням значенням на рідну мову.

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила