Будь ласка, виберіть
  • Проєкти 25
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 752

Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні

Вітаю!

Маю досвід перекладу та адаптації текстів українською мовою й добре розумію різницю між буквальним перекладом та якісною локалізацією рекламного контенту. Під час роботи приділяю увагу не лише точності передачі змісту, а й тому, щоб текст звучав природно для української аудиторії та зберігав маркетинговий ефект оригіналу.

Готова виконати переклад ваших матеріалів з подальшою перевіркою стилістики, термінології та якості адаптації.

Буду рада обговорити деталі співпраці та ознайомитися з матеріалами.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 508

Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні

Вітаю!
Готова виконати якісний переклад рекламного контенту з російської на українську мову.
Для мене важливо не просто перекласти текст дослівно, а передати його зміст, стиль і природне звучання українською мовою. Особливу увагу приділяю грамотності, читабельності та збереженню рекламного посилу.
Буду рада співпраці!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 79

Бюджет: 1500 USD Термін: 5 днів

Вітаю!
Готовий якісно та оперативно виконати переклад вашого рекламного контенту на українську мову. Маю великий досвід роботи з текстами, тому гарантую не просто дослівний переклад, а точне перенесення сенсу, збереження правильного емоційного забарвлення та адаптацію під українського споживача
Обсяг у 50 сторінок готовий виконати за :4-5днів ціна орієнтовно за 50 сторінок 3000гривень 1 сторінка 1.5$ тобто 60 гривень

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 265

Бюджет: 1499 USD Термін: 3 дні

Добрий вечір. виконаю ваше завдання коректно і швидко! добре володію обома мовами водночас. Можу також в деяких місцях корегувати і робити текст зрозумілішим ,або наприклад привабливішим для читання)

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 226

Бюджет: 15000 USD Термін: 3 дні

Вітаю!
Уважно ознайомилась із завданням, але маю одне уточнення: у заголовку вказано переклад з української на російську, а в описі — навпаки. Я вільно володію обома мовами і живу в Україні, тому якісно виконаю будь-який з цих варіантів.
Оскільки це рекламний контент, тут не спрацює звичайний дослівний переклад. Я постійно працюю зі створенням контенту, адаптацією текстів для широкої аудиторії та запуском форматів, що генерують високі охоплення. Тому я не просто перекладу ваші 50 сторінок, а зроблю адаптацію \ локалізацію.
Я збережу всі рекламні сенси, заклики до дії та емоційне забарвлення тексту, щоб він звучав максимально природно, без кальок чи штучних конструкцій.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 248

Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні

Вітаю! Готова якісно та швидко перекласти ваш рекламний текст.

Готова взятися за цей масштабний проєкт та виконати якісний, адаптований переклад.
Оскільки текст рекламний, я не просто перекладу його дослівно, а повністю адаптую під мову, щоб зберегти правильні маркетингові тригери, емоцію та заклики до дії (CTA). Моя освіта в психології допоможе зробити так, щоб текст максимально чіпляв авдиторію на кожній сторінці.

Обсяг великий, тому готова розбити роботу на кілька етапів, щоб ви могли поступово перевіряти якість. Гарантую повну грамотність та уважність до деталей. Буду рада співпраці!

Виконаю роботу чітко за вашим ТЗ та вчасно. Буду рада співпраці, звертайтеся!