Планується гравіювання. В гравіюванні буде використовуватись текст і українською, і ельфійською мовами. Ельфійський текст уже є і він написаний шрифтом Tengwar Telcontar, при чому там є особливість, що самі літери позначають приголосні, а над-/підрядкові символи означають голосні.
Треба зробити дизайн короткого тексту з 28 символів українською мовою (без пробілів) шрифтом, схожим на Tengwar Telcontar. Включно із над і під-рядковими знаками для голосних літер. Для української мови цей шрифт символів не має. І знадобиться замість голосних літер використати над- і/або підрядкові символи, щоб це був коротший текст. Власне, замінити голосні над-/підрядковими символами, бо потім це має бути гравіювання і кількість місця під це гравіювання обмежена. Символи для голосних літер бажано підібрати або з існуючих в шрифті Tengwar Telcontar, або можна навіть придумати щось своє, але щоб ті символи з одного боку були максимально схожими на шрифт Tengwar Telcontar, а з іншого боку, щоб цей символ був схожий хоча б віддалено на голосну літеру, котру він заміняє.
Для прикладу, якщо потрібно написати в слові склад "са", то замість літери "а" треба буде використати над або підрядковий символ. Для "а", думаю, логічніше всього буде використати 3 крапки трикутником, як і у фільмі Володар Перстнів, бо, по-перше, цей надрядковий знак як декорацію використовували над англійською "a", коли писали англійський текст у фільмі, а по-друге, по формі такий трикутник дещо схожий на загальні риси великої літери "А". Тому в результаті українською склад "са" перетвориться на приблизно ось такий текст:

Для української літери "о" можна взяти кружечки.
В шрифті Tengwar Telcontar уже є символи 3 крапки над літерою і кружечок.
Ось тут є більше інформації про шрифт Tengwar Telcontar і сам шрифт: https://freetengwar.sourceforge.net/tengtelc.html.
Зверніть, будь ласка, увагу на ту технологію Graphite. Далеко не кожен текстовий редактор коректно його відображає, плюс деякі над-/підрядкові символи там, схоже, забаговані, бо навіть в LibreOffice Write все рівно не відображаються над іншим символом, а тільки збоку. Принаймі у мене так було, коли я експериментував із тим шрифтом.
В особисті повідомлення можу скинути більше деталей і приблизний приклад моєї кривої спроби на око підібрати над-/підрядкові символи під той текст.
Всі символи, котрі доступні в тому шрифті можна переглянути, якщо через якусь програму чи відповідний онлайн сервіс розібрати файл шрифта. Наприклад, fontdrop.info. Потрібні символи можна при потребі потім звідти прямо з сайту скопіювати і вставити в текстовий редактор, якщо знадобиться.
Кінцевий результат мені знадобиться у векторному форматі, щоб потім передати для нанесення гравіювання. В кінцевому варіанті треба буде взяти готовий ельфійський текст, додати ваш напрацьований український текст, додати між ними готовий розділювач (interpunkt шрифтом Tengwar Telcontar) і вирівняти це.
Розмір поверхні потім буде 6 х 61 мм.
⚠️Попередження!⚠️
Принципові московитськомовні яничари - проходьте повз і почитайте мовний закон, повчіть історію та психологію. Не робіть нерви ні мені, ні собі.