Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Tetiana Sevriuk

Offer Tetiana work on your next project.

Ukraine Kherson, Ukraine
4 hours 5 minutes back
Available for hire available for hire
age 65 years
on the service 11 months 28 days

    Rating

    Successful projects
    No data
    Average rating
    No data
    Rating
    325
    Text Editing & Proofreading 1
    162 place out of 4535
    Text Translation 1
    271 place out of 9095

    Language proficiency level

    Русский Русский: fluent
    Українська Українська: advanced

    Skills and abilities

    Photo, Audio & Video

    Translation

    Writing

    Portfolio


    • Scenario and presentation of the educational event-commemoration "Let's bow down to the род"

      Script Writing
      A fully authorial educational event-requiem held in the 2017–2018 academic year. Dedicated to sixteen heroes of our village Novokiyivka — six Afghan war veterans and fourteen defenders of Ukraine, participants of the ATO. The main focus of the event was on the mothers, wives, and sisters of these soldiers, who saw them off to war and await their return with hope.

      The main guests were these women themselves. The event consisted of a literary script, original poetry, musical numbers, video materials, and a multimedia presentation that accompanied the entire evening. The school director, the village elder, an ATO participant — one of the heroes who, while on leave, performed an original song on the guitar dedicated to his mother. The mothers of the heroes also performed. The daughter of another ATO soldier read an excerpt titled "My Dad — a Hero," sixth-grade students performed the song "For You, My Mom," a poem "Prayer for Ukraine" was recited, and the deputy principal performed a touching song about a mother.

      All emotional performances took place against the backdrop of slides from the multimedia presentation with portraits, photos, and short life stories of each hero. At the end of the evening, many attendees could not hold back tears. As the organizer of the event, I was embraced and thanked for the heartfelt and powerful atmosphere of that evening.

      The work demonstrates skills in literary editing, script construction, multimedia accompaniment design, deep emotional understanding of the theme, experience in organizing public events, and sincere respect for Ukraine's defenders and their families.
    • 45 USD

      Fragment of a mini-textbook on the development of coherent speech (5th grade)

      Text Translation
      Author's educational material created in accordance with the new curriculum for the subject "World Literature" for 5th grade. The work contains well-thought-out exercises for developing coherent speech — reproductive, constructive, and creative levels of difficulty. Demonstrates the ability to structure content, formulate logically constructed tasks, consider the age characteristics of students, as well as proficiency in the Ukrainian language at a high level.

      The draft of the textbook was written in Russian, as all my creative imagination and linguistic intuition were formed in that language. However, at the request of the administration and in accordance with changes in the institution's language policy, the material was translated by me into Ukrainian. Since then, I have taught the subject exclusively in the state language.

      This textbook is dedicated to studying the works of world and Russian writers and poets, but all texts, tasks, and explanations are written by me in Ukrainian. They have an interactive, creative, and unconventional nature.

      The material was personally written by me as a teacher of world (foreign) literature with many years of experience, a qualified specialist in Russian language and literature. This textbook is an example of my editorial and authorial work, which can be useful as a fragment of translation, editing, or pedagogical development.
    • 18 USD

      Example of translation and editorial editing (MAN)

      Text Translation
      Fragment of my scientific research work (MNR), translated from Russian to Ukrainian and stylistically edited. The work demonstrates language proficiency, a sense of style, logical text construction, and respect for the author's ideas.

    Activity

      Latest proposals 1
    Auto-translate PDF files
    33 USD