Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
I do quick translations. I know English well! Don’t regret it! The faster you get, the faster you get the result.
Yelena Abasova
Winning proposal- Projects 13
- Rating -
- Rating 83
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good evening . Ready to fulfill your task. I do everything in good quality and in time. Write it.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
I can do it immediately. I will do everything quickly and efficiently. Details can be found in Skype zdorichek_sanya
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Good night ! Ready to work and do everything. Turn to!
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Good evening .
Apply the files.
Write to Ls, I will try to do as quickly as possible.
Budget: 700 UAH Deadline: 1 day
Ready to Help
Please contact us to clarify some details.
I write everything in detail.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Proposals concealed
-
Marina Trotskaya
10 December 2018
- сделать эссе " мій улюблений герой твору "Мальви" Иваничука""
- розписати кожного героя, наприклад, "Азем-паша - це...."
- що має на увазі Вінграновський під незалежністю України у своєму есе (написать эссе)
- аналіз вірша "Я сів не в той літак"
-
Pavel Svetlan 9 December 2018А что с Вашим другим проектом случилось https://freelancehunt.com/project/fonetika-na-zavtra/425068.html
-
Marina Trotskaya
10 December 2018
Было опубликовано не то задание
Вот правильное
- сделать эссе " мій улюблений герой твору "Мальви" Иваничука""
- розписати кожного героя, наприклад, "Азем-паша - це...."
- що має на увазі Вінграновський під незалежністю України у своєму есе (написать эссе)
- аналіз вірша "Я сів не в той літак"
-
Natalya Lopichich 10 December 2018А разве этот проект не в исполнении https://freelancehunt.com/project/literatura-ochen-srochnyiy-proekt/424934.html ?
-
Aleksandr Zdorik 9 December 2018Конкретніше завдання будь-ласка опишіть. Якщо потрібно виконати вправи, то вкажіть з якого підручника, і які саме, бо вкладеного файлу я не бачу.
-
Marina Trotskaya
10 December 2018
Было опубликовано не то задание
- сделать эссе " мій улюблений герой твору "Мальви" Иваничука""
- розписати кожного героя, наприклад, "Азем-паша - це...."
- що має на увазі Вінграновський під незалежністю України у своєму есе (написать эссе)
- аналіз вірша "Я сів не в той літак"
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.