Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your offer, I hope for further cooperation and I guarantee quality work.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your offer, I hope for further cooperation and I guarantee quality work.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Ready to perform a quality and fastest translation.
A professional translator with experience.
Go to turn.
70 UAH - 1000 Sbp
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
I have Spanish and English at B2 level.
I was engaged in re-righting articles in Spanish, as well as translations (examples can be seen in the portfolio).
Go to turn! I will be happy to cooperate!
Budget: 250 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 140uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
I have been working with professional translators for several years.Ready to start with colleagues to order right now (there is the possibility to translate your text a little for example).I provide portfolio Freelancehunt➡
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day Olga! I will perform a professional manual translation for you. Free Spanish (Master Degree with Distinction), 7+ years of work experience. The deadlines and costs are contractual after reading the text.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hi, we offer the services of the team of translators and language carriers "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. We have worked since 2012.
Editing, editing and localization.
Spanish in addition.
More than 130 positive reviews on Freelancehunt. We are in the top 7 in the category Text Translation, and in the top 3 in Site Localization, Software. We work through a seafood and a business seafood.
Always ready for direct calculation.
A large portfolio of works. Quality translations of sites, documents, artistic and technical texts.
You are ready to discuss your rates or budget.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am a Spanish speaker. Hispanic is my native language and I am ready to help you with translations. The time and price will be discussed in Ls. I do it quickly and efficiently, you can read my reviews. Write to me and we will discuss the details.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to discuss the details and move to the performance.
50 UAH / 1000SIM.
I wait for answers.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hi, I am glad to help.
Details will be discussed.
I will be happy and thankful for cooperation!
Good evening. I need to translate a one-page website from Russian to Spanish. The website is on an editor (like Tilda, but different). The translation needs to be done directly in the editor (plus the text on the images separately). Work + - for a couple of hours. I will send access to the editor and instructions.
I have an AI voice agent that speaks Spanish using predefined scripts. The goal is to make its speech sound as natural and human as possible. Your task is to have conversations with the AI and identify any issues that make it sound unnatural, including logic, grammar, syntax, pronunciation, filler words, pauses, intonation, or any other nuances. For each issue, you'll provide the exact phrase spoken by the bot, classify the issue (e.g. logic, syntax, pronunciation, pauses, intonation), and suggest a natural Spanish alternative. We then update the script and repeat the process until the conversation reaches production quality. The final version is reviewed by another native Spanish speaker before deployment. There are several call scenarios available, and more will be added over time. You'll also have access to a web interface where you can edit prompts, launch calls yourself, and test improvements directly. Compensation is flexible and can be hourly or task-based, depending on the assignment. In addition, performance bonuses are available if the final version performs well in real customer calls with a low AI detection rate.