Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am a translator of the language pair Russian-German, residing in Germany. I will gladly make a translation for you. I have indicated the price and deadlines.
Check / translate category and item names from Ukrainian to German and French.
In the table, there are 264 rows with the name of the item and categories in Ukrainian, English, German, and French languages.
Ukrainian and English are verified = original.
Currently translated via DeepL - this will simplify checking, translation.
Need checking, editing (translation), fields:
Translations should match the category names on marketplaces (equivalents - Hotline, Amazon, Epicenter) in Germany or France, i.e., the most common variant possible.
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Hello, I am a translator of the language pair Russian-German, residing in Germany. I will gladly make a translation for you. I have indicated the price and deadlines.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good evening, Alexander! Ready to take on your job. French language speaker (C1). Will do it quickly and qualitatively. Contact me, I will be glad to work with you.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good day
Ready to check the translation into German
Work experience - 15 years
I will be happy to help
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Hello, this task corresponds to my specialization and I can complete it quickly and with the highest quality.
💯 Ready for long-term cooperation 💯
90 UAH per 1,000 characters without spaces
I will be glad to discuss the terms with you.✔️
We are looking for a French language translator to review and edit the automatic translation on the website. The theme of the site is natural wood furniture. Main tasks: — proofreading the French version of the site; — correcting grammatical, stylistic, and terminological errors; — adjusting inaccurate, unnatural, or incorrect translations. What is important to us: — a high level of written French; — literacy and attention to detail; — the ability to notice inaccurate, unnatural, and literal formulations; — the translation must be natural, accurate, and understandable for French-speaking clients. Advantages: — experience in translating or localizing websites for e-commerce; — experience working with the theme of furniture, design, or interiors; — knowledge of terminology related to materials, finishes, textures, and technical specifications of furniture. In your application, please briefly describe your experience, level of French, and, if available, include examples of your work. All details in personal messages.