Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
The price is 300g
Holy day, I will do it today!The !
Great experience in translation into Polish and English.
Experience in translations over 7 years, I distinguish myself by responsibility and quality of work
I work quickly, always on the link.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good day !English C1, Master of Finance.She also studied logistics and worked in an American logistics company.I live in Poland.Excellent knowledge of Polish (C1)
I love traveling and improving my language skills.I am communicable, responsible, customer-oriented and targeted.I’ve been working with people since 18 years, so I know how to fit the customer rightly.More details about work:
Payment only after the completion of the work and your full satisfaction.❗ Prices are not high, I need experience, you have a quality translation - we will definitely agree.I translate everything, in any number.The price and time will be discussed.
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
Good day !
We are pleased to help you.
The price is from 400 UAH for 1000 UAH.
Please specify the mail where I can send our brief.
I will then be able to note the final price and deadlines.
Budget: 480 UAH Deadline: 1 day
Hello to you,
I'm free to speak Polish and I've been doing translations for several years. With feedback and portfolio, I invite you to visit the profile.
The translation can be done in a very short time.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
I am very pleased to help with the translation, as I own Polish!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I have a free Polish (S2, wearable). Ready to perform quality translation today.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Hello, I will be happy to help.
Details will be discussed.
I will be happy to cooperate!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Software, Website & Game Localization
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.