Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Post your project for free and start receiving proposals from freelancers within minutes after publication!

Translation of the site

Translated45 USD

Applications 2

Application viewing is only available registered users.

Client's review of cooperation with Yevgeny Dzyuba

Quality
Professionalism
Cost
Contactability
Deadlines

The task is carried out in time and in full.

Freelancer's review of cooperation with Andrey Leus

Payment
Task setting
Clarity of requirements
Contactability

I recommend the collaboration of the customer!

  1. 1056    26  0
    1 day4 USD

    Hello Andrew
    I create branded content for companies and translate /adapt websites in a way that they look natural to English-speaking users.
    Content guidelines for a sales platform https://freelancehunt.com/showcase/work/elevator-pitch-for-new-marketplace/1128109.html
    Branded content for a jewelry store https://freelancehunt.com/showcase/work/landing-page-content-for-jewelry/1478261.html
    I am looking forward to the full text of the website for estimation.

  2. Another 2 proposals concealed
  1. 3672
     111  1

    3 days56 USD

    Andrei, I will do it well.
    Great experience in translating websites into English.
    Experience in copywriting over 5 years, I differ in responsibility and quality of work
    I work quickly, always on the link.

  2. 336  
    3 days4 USD

    Good day !
    We are pleased to help you.
    The price is oriented from 200 UAH for 1000 UAH.
    Please specify the mail where I can send our brief.
    I will then be able to note the final price and deadlines.

  3. 3072    233  1   3
    2 days18 USD

    Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 80uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can you read all the materials to determine the total cost?

  4. 353    10  1
    10 days67 USD

    I'm a good translator, I'm a beginner, I'm a philologist-translator. I understand the characteristics of technical translation and in the theme of startups + translated the site for one startup. I will do as well as possible.

  5. 82  
    2 days6 USD

    Ready to perform, punctuality and honesty I guarantee, you will not regret

  6. 181    1  0
    1 day11 USD

    I am very interested in your project.
    I have experience with the translation so I will do it clearly and well.
    I will be happy to collaborate with you!

  7. 730    90  2   1
    2 days33 USD

    Welcome to!
    I will help with a professional translation.
    I am specialized in technical English.

  8. 3357    145  0
    1 day22 USD

    Hello, I have more than 10 translated websites into English in the last few months. There is a journalist education and language knowledge at a high level. The price is agreed, write in personal)

    Here is an example and one of them: https://eventus-logistics.com/

  9. 288    3  0
    2 days27 USD

    I am very interested in your task, I will use all the high-level words where it is possible and correctly, I will try to complete this project as soon as possible if necessary. My level of English has already C1, returned to freelance to further improve translation skills. I will be very happy to cooperate.

  10. 463    16  1
    1 day4 USD

    Good day !
    I am interested in your project, so I can help with the translation of your site. I have good experience in translation from English to English, in particular technical themes (English C1).

    Details about the dealline and the price can be discussed in personal messages. I am always in contact.
    I will start translating immediately after the agreement.

  11. Another 12 proposals concealed
    1 proposal concealed
  • Artem Yavorsky
    15 April 2023, 15:01 |
    deleted by moderator
  • Nazar H.
    15 April 2023, 15:12 |

    "Початковий фрілансер", а вже правила фрілансу порушуєте.

Current freelance projects in the category Text Translation

AI translation validation into Spanish

It is necessary to validate and, if needed, correct the machine translation of 120 lines. This is text used in a mobile application. I will send two arb files (en + es). Only the es needs to be validated.

Text Translation ∙ 19 hours 19 minutes back ∙ 8 proposals

Client
Andrey Leus
Ukraine Kyiv  3  0  1
Project published
3 years back
357 views