Дякую за співпрацю
Iryna G.
Winning proposal- Projects 31
- Rating -
- Rating 341
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good day . Ready for a good translation. If it is necessary to translate only the main page the price will be 200 UAH, if also the policy of the site - 650 UAH.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome, ready to cooperate, carrying Polish language, level C1. I am pleased to complete the translation, let us discuss the project in more detail.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good day . I do my job well and in the best way.
to turn.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. Ready to cooperate at a rate of 70uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Would you not be able to send the whole material to translate into the Word or Excel table, or the language files themselves? Maybe you have your own html/php files? In the extreme case, please send a list of all links for translation. Otherwise you will have to either consider a parser, and he has a very high error, or manually.
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Good day
I will make a good translation. It will be clear, logical, without the "Google Translate" phrases
Polish - on the native level, I have lived in Warsaw for more than 5 years
There are examples of translation and customer reviews in my profile
Go back =)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Yuri Good Morning!
I will translate your website into Polish quickly and professionally.
I will translate the language of the Polish languages of the Internet (internet-page), taking into account the slang and specific technical terms.
Please contact me, I’m glad to work together.”
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good day . Free in Polish (C2, carrier), ready to perform a quality translation of your site. The text will not just be understandable to the Poles - I guarantee its literacy and adaptation for the Polish reader.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per project and your estimated delivery time.
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Volume: approximately 50 pages. This is a PDF document that is a scan of a physical training manual, so it is important not only to translate the text but also to preserve the original appearance of the pages as much as possible: text placement, headings, tables, captions, graphics, images, and overall structure. Some graphic elements also contain English text that will need to be translated and adapted. Final versions of the document are needed in 3 languages: Ukrainian Russian Spanish Please indicate in your response: estimated cost; completion time; what final file formats you can provide; whether the file will be editable or just PDF; whether proofreading/editing of the translation is included; whether you can do all 3 languages or only some; examples of similar work, if available. Before starting the full document, we would like to do a test on 2–3 pages to check the quality of the translation and preservation of the original appearance. The budget is indicated approximately for the project posting. Please propose your cost after reviewing the file, the scope of work, and the complexity of preserving the original design.