Budget: 20 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте. Готов взяться за работу. Отлично понимаю как украинский так и русский языки. В месяц готов перевести все 50 статей. Стоимость: 20 грн/ 1000 зн.
Добрый вечер!
Ищем опытных переводчиков!
Нужно перевести в течении одного месяца 50 статей с русского на украинский. В среднем каждая статья будет на 2000 знаков. Тема: недвижимость и финансы в Канаде.
Сообщайте свою цену за 1000 знаков без пробелов и какой объём перевода (кол-во статей) вы готовы выполнить в месяц.
После согласования нужно будет выполнить тестовое задание.
Budget: 20 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте. Готов взяться за работу. Отлично понимаю как украинский так и русский языки. В месяц готов перевести все 50 статей. Стоимость: 20 грн/ 1000 зн.
Budget: 25 UAH Deadline: 20 days
Сделаю!
25 грн за 1000 знаков.
Пример статей на рус и перевод на укр:
http://zillya.ua/ru/reklamnye-moduli-realnaya-ugroza-bezopasnosti-pk
http://zillya.ua/reklamni-moduli-realna-zagroza-bezpetsi-pk
Budget: 10 USD Deadline: 10 days
10 гривен за 1000 знаков. Могу в день переводить от 10000 знаков.
Budget: 15 UAH Deadline: 30 days
Цена за 1000 без пробелов. За месяц могу осилить 100 000 знаков. Детальнее обо мне — в профиле.
Budget: 12 USD Deadline: 20 days
Пропоную свої послуги.
Подробиці надіслала у особистому повідомленні.
Budget: 12 UAH Deadline: 1 day
Готова выполнить качественно и в оговоренные сроки.
Budget: 12 UAH Deadline: 14 days
Без проблем переведу 50 статей за 2 недели. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Budget: 900 UAH Deadline: 14 days
Добрый день
Цена 9 грн/1000 збп
Готова приступить к выполнению проекта
Budget: 10 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте,готова выполнить перевод быстро и качественно. Выполню за месяц,но может получится и раньше,цена указана за 1000 знаков
вот моя почта [email protected]
Budget: 15 UAH Deadline: 30 days
Готовий якісно і швидко виконати Ваше замовлення!
15грн\1000 символів. Можу перекласти всі статті, або ж частину.
Budget: 14 UAH Deadline: 1 day
Добрый вечер! Готова с Вами сотрудничать. Грамотность гарантирую. Цена 12грн за 1000зн. Могу за месяц все 50 статей перевести, а то и раньше. Обащайтесь.
Budget: 10 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте готов выполнить переводы качественно , готов выполнить тестовое задание.
Budget: 1200 UAH Deadline: 6 days
Свободно владею русским и украинским. Готов с Вами сотрудничать. Начну прямо сейчас.
Указал цену за весь проект.
P.S. из расчета 15 грн. за 100 знаков + скидка) 50 без проблем в месяц, тест, сделаю. Кидайте на почту [email protected]
_______________________________________________
Дорогу осилит идущий. Freelancehunt
_______________________________________________
С ув. Антон Пшеничный.
Budget: 12 UAH Deadline: 12 days
Здравствуйте.
Готова обсудить условия нашего сотрудничества и выполнить проект.
Свободно владею русским и украинским языками, имею опыт переводов. Цена за 1000 знаков - 12 грн.
Буду рада выполнить Ваш заказ, обращайтесь!
Budget: 10 UAH Deadline: 30 days
выполню за 15 дней, цена за 50 статей - 1000 грн.
дипломированный педагог (анг. яз., рус.яз., укр.яз.)
качество гарантирую
Budget: 10 USD Deadline: 30 days
Здравствуйте!
С удовольствием выполню перевод, свободно владею как русским, так и украинским
стоимость 10 гривен за 1000 знаков
готова взять в работу половину (25) статей
Budget: 20 UAH Deadline: 14 days
Добрый день.
Я дипломированный переводчик и копирайтер с опытом работы 4,5 года.
20 грн/1000 сбп.
В месяц могу переводить столько, сколько дадите. Производительность - огромная.
Буду рада выполнить Ваш заказ, обращайтесь!
Budget: 10 UAH Deadline: 14 days
Здравствуйте!
Заинтересовало Ваше предложение, готова приступить к выполнению.
Свободно владею русским и украинским языками, имею опыт переводов.
Переведу 50 статей за 2 недели, за месяц могу больше, обращайтесь!
Цена за 1000 знаков - 10 грн.
[email protected]
093 814 88 55
Budget: 15 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте.
Готова обсудить условия нашего сотрудничества и выполнить проект.
Budget: 12 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! С удовольствием возьмусь за работу. Имею высшее педагогическое образование и опыт переводов. Украинский язык-родной. 1250 грн за 50 статей. Перевод в течение месяца, возможно и намного раньше. Предоплата. Обращайтесь!
Budget: 10 UAH Deadline: 30 days
10 гривен за 1000 збп. в месяц 50 статей
Budget: 25 UAH Deadline: 1 day
Готов сделать все 50 статей за две недели. Цена указана за 1800 знаков с пробелами. Это14 гравен за 1000 знаков.
Budget: 12 UAH Deadline: 7 days
Могу быстро и качественно перевести статьи.
Budget: 20 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте, готова работать. Украинский - родной язык.
Budget: 15 UAH Deadline: 1 day
Готов работать. Указана стоимость 1000 збп.
Budget: 30 UAH Deadline: 1 day
Могу перевести статьи, пришлите тестовое задание, если серьёзный проект и есть предоплата, готов работать. звоните 0675905791
Budget: 15 UAH Deadline: 4 days
Готова приступить к работе.
По специальности - учитель украинского языка.
В течение месяца могу перевести все 50 статей.
[email protected]
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.