Budget: 190 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Ready for cooperation. My Skype: Ellenca6
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you.
I have 20 years of experience in translation and interpretation of texts of various topics: law, medicine, management, banking services, technical translation, etc.
Examples can be found at http://duck696.wix.com/translate-it-su (in the development stage)
I perform a quick and high quality translation.
English, French, Russian, Ukrainian
SAT (Trados, Memsource and PROMT)
The El. Post by: [email protected]
Skype by Duck699
I will be happy with mutually beneficial cooperation.
With respect, Valery
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to Igor!
My skype is nadiya232.
I will be happy to cooperate.
- Projects 4
- Rating -
- Rating 110
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I will perform. The price is 320p/1800s. Write to: [email protected]
Eleonora Martiian
Winning proposal- Projects -
- Rating -
- Rating 214
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
by elinor735
Ready to start. 7 years experience as a translator.
I live in France. It is possible for the carrier.
I wait for your message.
Budget: 600 RUB Deadline: 3 days
Good day .
We do quality.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, dear customer.
I have 6 years of experience working as a French translator, and contracts for French translation from day to day.
I will be glad to cooperate with you.
My Skype: Vivaperevod
With respect, Victoria, French translator #1 Freelancehunt.com
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
by Viktorpospelov1984
Ready to work
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category French
We are looking for a French language translator to review and edit the automatic translation on the website. The theme of the site is natural wood furniture. Main tasks: — proofreading the French version of the site; — correcting grammatical, stylistic, and terminological errors; — adjusting inaccurate, unnatural, or incorrect translations. What is important to us: — a high level of written French; — literacy and attention to detail; — the ability to notice inaccurate, unnatural, and literal formulations; — the translation must be natural, accurate, and understandable for French-speaking clients. Advantages: — experience in translating or localizing websites for e-commerce; — experience working with the theme of furniture, design, or interiors; — knowledge of terminology related to materials, finishes, textures, and technical specifications of furniture. In your application, please briefly describe your experience, level of French, and, if available, include examples of your work. All details in personal messages.