Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Post your project for free and start receiving proposals from freelancers within minutes after publication!

Перевод и монтаж субтитров

33 USD

Client's review of cooperation with freelancer

Quality
Professionalism
Cost
Contactability
Deadlines

Constant lies and disregard for work. The delivery of the completed project was supposed to take place 8 days ago - since then, the promised deadlines have been missed 6 times, a lot of time has been wasted, no result has been obtained at all, and now you need to start all over again from scratch. 2 hours after the initial deadline, in response to my question, the performer writes "it's almost ready" and "I'll throw it off soon." After another 13 hours, in response to my repeated question, the performer throws off, as they say, a "completely finished and subtracted" small part, even after a cursory review of which it is obvious that the quality of the translation is disgusting - missing pieces, ridiculous errors and typos, illiterate punctuation, etc. We did not expect any other results of the work - then the deadlines for the "final proofreading" were still missed without warning or apology, the "completely finished ideal file" was allegedly "sent to the post office at night", and then was not sent to the project correspondence for days, because “I’ll be at the computer in an hour and send it back” still didn’t come, “I just found a few more inaccuracies in punctuation and a typo, I need another day”, etc.Finally, after the breakdown of the next deadline, the artist has been ignoring all the messages for three days, while regularly appearing online on the site and making bets on other projects.I have enough experience working with different freelancers, and mostly on direct payment on an honest word, but with such honestly ham non-professionalism I face for the first time.I strongly recommend to contact the translation to other performers to avoid unpleasant surprises and not repeat our mistakes.

  1. 34  
    4 days78 USD

    Здравствуйте, готов приступить!Примеры работ -https://www.youtube.com/channel/UC8iMw37fhYMX9-p-f0M5BnA/videos
    https://www.instagram.com/self_production_/?hl=ru
    Сайт- https://selfproduction.com.ua

  2. 1312    55  0
    10 days72 USD

    Здравствуйте.
    Если вам не критично присутствие исполнителя в Украине, то могу предложить свои услуги.
    Примеры работ по переводу и субтитрованию:
    https://youtu.be/s1Du8Pi8xqk
    https://youtu.be/YvxmmV-kA5Y
    https://youtu.be/S3cCVxccYck
    Стоимость работы - 60 гривен за минуту материала.

  3. 204    10  0
    2 days2 USD

    Здравствуйте!
    Если предоставите уже готовый перевод, то сделаю субтитры.
    Стоимость минуты - 25 грн.

  4. 300    13  2   1
    1 day2 USD

    Добрый день,примерно за 4 часа смогу перевести и наложить субтитры,+-,но не больше 5 часов,за каждые 10 минут перевода беру 300 гривень,напиишите все обсудим

  5. 255    42  1   2
    1 day2 USD

    Есть человек который сможет перевести, а я уже могу наложить сабы. уже выполнял подобные проекты с крипто роликами



    Вот мой шоурил и работы.
    https://www.youtube.com/watch?v=4RnEyBX4xwY
    https://www.youtube.com/watch?v=pAjR6BSGewQ

    https://vimeo.com/331753937
    https://youtu.be/Aa2ktmkD85A
    https://youtu.be/TSCPXNLZHyU
    https://youtu.be/lZN-Vt4phOc
    https://youtu.be/agimx9VI-bc

    И остальные работы по ссылке
    https://eduardtymoshenko.wixsite.com/edprod

    viber: 0954870863
    telegram: eduardtymosheko

  6. 3072    233  1   3
    1 day4 USD

    Здравствуйте, готов сотрудничать с вами. Ставка за перевод и субтитры в сумме составляет 45грн за 1 минуту

  7. Another 3 proposals concealed

Client
Project published
6 years back
209 views
Tags