Budget: 755 UAH Deadline: 1 day
Tatiana, I will do it quality!
Experience in translating the text into Polish
5 years experience as a copywriter, I distinguish high responsibility and demanding style
I work well, always in contact.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Welcome to!
We are ready to help you with the translation, reading and editing of the text of your project. I work in a team with the speakers. I only take the projects I am confident of. Quality is the most important thing for me and my team. Before submission, the project takes place 2 stages of reading. If you are interested, write in a personal message. Ready to make a discount.
Good day to you!
Budget: 1300 UAH Deadline: 2 days
Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to do everything, quickly and quality. Experience in similar food, I like to work with tables)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I graduated from the University of Philosophy, Polish Language and Literature. I have experience in translating texts on different topics.
Examples and examples are in the profile.
The price is 75 UAH/1000 ZBP.
Let’s discuss the details of cooperation!
Budget: 1500 UAH Deadline: 3 days
Welcome to! I am a professional Polish translator with 10 years of experience. I live and work in Poland. You will get a quality result, understandable for the Polish consumer. The price indicated. I will be happy to collaborate!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Good Morning,
I have an incredible desire to work with you!
I am a philologist and I have translated text for more than three years. The level of Polish is sufficient, I can perform the test if necessary.
I will be very pleased to join this work, ready to perform the task quickly and quality!
With respect,
Vladislav Voytovich
Budget: 1129 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I freely own Polish (C2, carrier). I am ready to perform a good translation of the text, I understand the topic well.
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
Good day .
Ready to get to work. The level of Polish language is C1. Winner of the Language Olympics.
Go to turn!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Software, Website & Game Localization
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.