Unfortunately, the file size does not allow it to be attached to show the result of the work done.
I hope for further cooperation.
Budget: 30 UAH Deadline: 1 day
Good day !
Interesting for details!
I speak English at B2 level.
Ready to perform the tasks quickly and efficiently.
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I will be happy to cooperate. I would like to clarify the details.
Budget: 35 UAH Deadline: 1 day
I am a professional translator and I have 10 years experience. I am ready to cooperate with you.
Budget: 75 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I would like to know more in detail.
Budget: 3000 UAH Deadline: 1 day
+
Budget: 3000 UAH Deadline: 7 days
Ready to discuss working conditions
обращайтесь ко мне договоримся. русский, английский. желательно заказы каждый день [email protected] https://vk.com/dimadmitriy
Добрый вечер, Анастасия. Меня зовут Николай. Я автор этого проекта. Я уже выбрал исполнителя и ставки больше не принимаются. Возможно поработаем в следующий раз.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Дмитрий, во-первых: имею право выбрать того, кого посчитаю нужным, а во-вторых, подтяните грамматику.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500