Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I'm doing the translation and send the same html file.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day . Ready to perform a good translation into English. I will be happy to cooperate.
- Projects 4
- Rating -
- Rating 204
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
Good time of day.
Ready to get to work. I have excellent knowledge of the language and html at a very high level.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello to Yuri!
Ready to help with the translation!
I am a carrier of both languages (Russian and Ukrainian).
We invite you to discuss and discuss your project!
Budget: 3200 UAH Deadline: 3 days
Hello to Yuri! I am a professional translator.
I will perform translation into Notepad++ from Russian to Ukrainian quickly and quality.
Examples of work you can see in my portfolio.
I have been working in this area for eight years. If you want to work together, I'm waiting for your message).
I will not deceive you!
with respect,
by Ivan
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I am engaged in the development of websites, so I know the language of HTML, the language of CSS, etc.
Also a language certificate of 193 out of 200 points. I know orphography and pointing.
Ready to start right now.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Software, Website & Game Localization
For an IT company (CRM system for the beauty and wellness industry), a native Polish speaker is needed for checking and translating website pages. Preferably, a copywriter or marketer with an understanding of the digital sphere and our industry. What needs to be done Check the accuracy of translations of the current website pages (about 20 pages) into Polish. Translate newly created pages. Translate technical pages. The source texts are in English and Ukrainian. The product is aimed at businesses in the beauty and wellness industry (salons, clinics, studios), and a lively marketing style is important, not a literal translation.
We are looking for a "2 in 1" specialist for the complete localization of the website variousdoors.com.ua into Polish. The site is created on the Tilda platform and includes about 15 pages (home, about us, quality standards, categories of hidden installation doors and panels, contacts).What needs to be done (Turnkey tasks): Content translation: High-quality translation of all texts into Polish. It is important to understand construction and technical terminology (hidden installation doors, aluminum box, edge, fittings). The text should sound natural for Polish buyers and designers. Layout in Tilda: Create duplicates of the current 15 pages for the Polish version. Replace Ukrainian text with Polish. Design adaptation: Check that the layout is not broken due to different word lengths, adjust the correct display of buttons, feedback forms, and the footer. Technical setup: Set up the standard multilingual language switcher in Tilda (UA/PL) and link the pages together. Translate system messages for forms and the cart. SEO setup: Write Polish meta tags (Title, Description, Alt for images) on the new pages.Requirements for the performer: Confident knowledge of Tilda (experience with Zero Block, forms, multilingual setup). Professional Polish language (native level or close to it, knowledge of technical topics). Portfolio availability: examples of websites created on Tilda and examples of translations.In your response, please indicate: The cost for the entire range of work (translation + layout + setup of 15 pages). Completion time. Links to your works on Tilda.