Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Good Morning Jaroslav!
My name is Dmitry I am engaged in translations from English to Russian; Russian English.
1000 = 50 grn
I do work until full confirmation.
I will be happy to cooperate with you.
The final price and deadlines after the discussion.
by: chdimach
telegram/viber/watsapp: +905511720531
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Good time of day. I do it quickly and efficiently, write and make sure yourself))
Budget: 490 UAH Deadline: 2 days
Professional translator with profile education and experience. I guarantee a good and literal text. Price: 60 UAH/1000 UAH, 490 UAH for everything. to turn.
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
Good day) I will provide a quality translation into English + a quote by a graduated editor in a gift)) I will be happy to collaborate)
Yuliya Medved
Winning proposal- Projects 29
- Rating -
- Rating 506
Budget: 350 UAH Deadline: 1 day
I do a quality, professional translation of the text over the course of a day. The cost is indicated in the application. Please call me, I will be happy to cooperate.
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
Professional technical translator with English at native level (8 years of residence and work in the English-speaking country).
It contains 5 pages. I will make it within 2 hours for 550 UAH.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Aleksandr Z. 2 May 2018Здравствуйте!
Этот текст уже второй раз здесь!
Сам текст, если его перевести на Английский, европеец не дочитает и до середины, выкинет.
"Евродрова" - Нет термина в европе такого.
Отходы - такое слово не используется в предложениях о товаре.
Описываете Пиллеты из опилок а сказанное о сельскохозяйственных отходах, нет. Из каких сельскохозяйственных отходов делают?
-
Chris Pen 2 May 2018Дочитает, дочитает - если ему это будет нужно. ps) Евродрова - это вообще не термин.
-
Yaroslav Kkk
2 May 2018
Александр, текст на русском для Украины и у нас есть такое понятие "евродрова". Задача - максимально сделать читабельным для иностранцев, а не тупо перевести. У меня у самого Advanced ENG, и перевести через Гугл переводчик и откорректировать я и сам могу. Кроме этого, т.к. предыдущее ТЗ подавал помощник и забыл указать один очень существенный момент, то текст тот же, но ТЗ отличается - текст нужен уникальный на 90%+.
-
Chris Pen 2 May 2018Разве гугл переводчик можно корректировать? По-моему, это - опасное для собственной вменяемости занятие.
-
Aleksandr Z. 2 May 2018"у самого Advanced ENG " ну вот тем более вы знаете какие слова и как можно перевести. Вы же подаете материал и переводчик будет искать как же выразить вашу мысль в "Евродровах" и "Отходах".
Вот сколько я готовил тексты коммерческих предложений они все были чуть больше пол страницы. Краткость, объемность формулировки о товаре. Подвести читателя на действие, заинтересовать.
Ну это так, отступление.
-
Yaroslav Kkk
2 May 2018
Александр, задача переводчика - не просто, как робот, перевести с русс на англ, а адаптировать его для людей. Вообще то, это текст для поисковых машин (ключевики указаны в файле) и никак не является коммерческим предложением, краткость - это прекрасно, но не в данном проекте
Current freelance projects in the category English
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500