Check text in English from the point of view of grammar and orphography
Applications 1
Work results
Client's review of cooperation with Lada Pryima
Check text in English from the point of view of grammar and orphographyEverything was done well and well.
Freelancer's review of cooperation with Vasil Suvorov
Check text in English from the point of view of grammar and orphographyThank you for cooperation, clear requests, courageous communication, professionalism. I recommend it!
-
2251 80 1 I read and edit the text. The level of English - s2, translator, philologist, is experience. I will be happy to collaborate!
-
1593 34 0 Hi,
I'm ChrisVoice. I'm an American native. I'm also copywriter and voice artist. If you're interested in working with me, Please contact me through my website.
http://chrisvoices.tilda.ws/
Thank You,
I look forward to your message,
… ChrisVoice
-
3072 233 1 3 Hello, I was interested in your project. I got to know the material, ready to take a task. Work is performed in the best way. The deadline and cost of the entire project is indicated in the application. Write to me :)
-
295 18 0 Good day Vasily! I have read this article and I am ready to help you. I work as a translator in the International Scientific Journal. I understand the medical subject. I will be happy to cooperate
-
320 13 0 Hello to you! I check and correct the errors in the text, there is experience working with scientific articles. Date and cost indicated. Go to turn!
-
292 3 0 Good day Vasily!
I offer you cooperation on your project.
I have many years of experience in writing personal scientific articles, including in English, as well as publishing collective monographs. The quality of my work is carried out by Western European partners and the publishing of scientific journals including the UK.
I am a quality perfectionist.
The cost can be clarified based on quality, theme, stylism, volume of text and urgent needs.
-
413 17 0 Good day . Ready to implement the project in the shortest time possible. Go to turn.
-
1466 165 1 6 I will check and correct, a great experience in the translations of scientific articles. Please call me, I know the topic.
-
322 38 0 Hello to you!
I can check the work on the subject of grammar errors and improve the sound of the text. The level of English is C1. As a mentor at the university, she read a lot of subjects in English.
Go to turn!
-
5064 305 0 1 Hello to you! I can qualityly check the article from the point of view of grammar and orphography, my level of English C2 has experience in editing the publication for Scopus.
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation of online store products into PolishHello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the… Text Translation, Polish ∙ 6 hours 14 minutes back ∙ 26 proposals |
Translation, editing, and layout of brochures/instructions
223 USD
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please… Text Translation, Technical Documentation ∙ 1 day 1 hour back ∙ 22 proposals |
Translate English Text to Polish
50 USD
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per… Text Translation ∙ 3 days back ∙ 27 proposals |
Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish
200 USD
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s… Infographics, Text Translation ∙ 7 days 20 hours back ∙ 63 proposals |
Implementation of frozen berries and mushrooms for export.Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic… Text Translation, Advertising ∙ 8 days 23 hours back ∙ 4 proposals |