Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Лариса.
Интересует Ваше предложение.
Надеюсь на долгосрочное сотрудничество.
Регулярное редактирование транскрибаций в статью. В среднем 7 тыс знаков каждая транскрибация.
Как пример можно посмотреть, какого рода тексты на моем канале https://www.youtube.com/channel/UCqOiseYDppk9tO8lRzqYZTA. Т.к. транскрибация нужна для субтитров.
В месяц 8-9 таких транскрибаций.
Для меня очень важно - высокая грамотность исполнителя, ну и умение красиво выстраивать слова в красивую письменную речь
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Лариса.
Интересует Ваше предложение.
Надеюсь на долгосрочное сотрудничество.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Интересное предложение. Работаю журналистом уже 3 года. К тому же интересуюсь психологией. Поэтому работа точно для меня. Цена - 15 грн за 1000 знаков
Budget: 900 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте!
Я филолог, набираю текст вслепую, легко уложусь с вашим объемом в три дня вместе с редактурой, ко мне всегда возвращаются за следующим заказом;)
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Выполню быстро, качественно
Заинтересована в постоянном сотрудничестве
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Филолог по образованию, хотелось бы поработать над Вашим предложением. Есть опыт написания статей. Буду рада сотрудничеству.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Хотелось бы поработать с Вами. Просмотрела Ваши видео - интересно и познавательно. Учитель-филолог.
Budget: 150 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Этот проект - для меня. Журналист, копирайтер. Работа с транскрибациями - моя профессия. Цена - 25 грн за 1000 сбп. Давайте, попробуем сделать один материал, а дальше продолжим сотрудничество на Ваше усмотрение. Свободно пишу на укр. и рус. языках.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Внимательная и усидчивая. За один траскрипт 100-150 грн. Буду рада сотрудничеству
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Лариса! Хочу предложить Вам свое сотрудничество. 6 лет - опыт работы в Институте Прикладной Психологии (г. Харьков) в издательском отделе. Имею все необходимые для выполнения предлагаемой Вами работы знания и навыки.
Готова обсуждать условия оплаты и сроки выполнения.
Budget: 399 RUB Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Меня зовут Валентин Панченко, два высших образования (филологическое и юридическое). Отличное знание правил русского языка, большой опыт работы редактором – 10 лет, начитанность, эрудированность. Работаю с текстами любой тематики. Редактировал книги, диссертации и научные статьи, статьи для двух Мюнхенских клиник (пластической хирургии и онкологической) и многое другое.
Готов поработать с Вами.
Ранее занимался транскрибацией.
Skype valentin7024
Budget: 150 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, хочу предложить свои услуги.
Опыт работы в журналистике, в том числе 5 лет главным редактором еженедельника. Литературное редактирование на высоком уровне: 20 грн/1К.
Обращайтесь: [email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Хочу предложить свои услуги. Работаю редактором, пишу для сайта новостей.
Цену и условия сотрудничества можем обсудить отдельно.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Заинтересована в Вашем предложении. Имею опыт в редактуре текстов, на данный момент работаю редактором-корректором на информационном портале.
Свободна для долгосрочного сотрудничества.
Моя ставка - 15 грн./1000 зн.б.пр.
Можем обсудить с Вами детали.
Со своей стороны гарантирую ответственный подход и соблюдение установленных сроков.
С уважением, Делас Диана.
Контактная информация:
e-mail: [email protected]
Skype: Diana Dielas
Viber: +38 066 53 60 262
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Высшее филологическое образование. Умею и люблю красиво писать. Абсолютная грамотность. Есть опыт транскрибации и последующей редактуры текстов. Грамотность и качество гарантирую. Буду рада с вами сотрудничать. Пишите, уточним детали.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Доброе утро!
Могу помочь с редактированием. Готова обсудить условия сотрудничества.
Добрый день, Лариса!
Не совсем понятно - вам нужна расшифровка ваших вебинаров с последующим редактированием транскрибированного текста или транскрибации у вас готовы, и нужно только "причесать" их до удобочитаемого текста?
Здравствуйте. А какая цель?
Если редактировать для будущих видео, нужно исправлять немного, чтобы не убить вашу индивидуальность.
Если статью в блог — редактировать можно до идеала.
Понял. Я думал: у вас есть материал для будущих видео. И вы хотите этот материал улучшить.
Может, исполнитель неправильно понял поставленную задачу? Это похоже на текст для субтитров к видео...
My company seeks entry level Microsoft Word Data Entry Clerks to assist with various data entry tasks. The ideal candidates will input and manage data within Word documents. The roles and responsibilities will include formatting documents, input of data from Microsoft Word, and ensuring data integrity and consistency. If you're proficient in Microsoft Word and have strong organizational skills, we would love to hear from you!
We are looking for an author to adapt classic fairy tales into Ukrainian for a children's mobile application. At the first stage, we offer to complete one paid test task. If we are satisfied with the result, we plan to order the adaptation of 10 fairy tales and continue regular collaboration thereafter. Requirements: modern, natural Ukrainian language; simple and engaging text for children; adaptation and shortening of the original fairy tale without copying modern translations; preservation of the main plot and important details; approximate duration of the finished fairy tale - up to 10 minutes of reading. Examples of fairy tales: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Please provide an approximate cost for adapting one fairy tale and the timeframe for completion; whether you are willing to transfer exclusive property rights to the created text for commercial use; examples of your children's texts or similar works.
For 5 different companies, it is necessary to create entries in wikiDATA from scratch with key statements, in both English and Ukrainian versions. Data and references will be provided; only the technical execution of all stages is required. We are looking for a performer ONLY with experience working with wikidata or wikipedia.
Good day, it is necessary to edit only the Ukrainian part of the English-Ukrainian bilingual book. An example is attached. Thank you for your proposals.
2 PDF tables with 4 pages each, need to replace the text in each row. This needs to be done today as soon as possible.