Relecture/Correction d'articles de site en Russe/Anglais vers Francais
92 USDPour localiser des articles en francais, nous avons besoin de la relecture / correction de 28 articles, 47037 mots (23 articles, 40580 mots en russe + 5 articles, 6457 mots en anglais).
Les articles ont deja ete traduits automatiquement - il s'agit surtout de relire et corriger un fichier Excel - une colonne avec le texte original en anglais / russe, une colonne avec la traduction automatique russe / anglais, et une colonne avec le texte traduit en francais a corriger.
Texte en rapport avec la monetisation de site web - connaissances en Web / SEO appreciees.
Merci de proposer un budget et delai.
Une facture compatible VAT EU est necessaire - merci de specifier si vous pouvez en emettre une.
Client's review of cooperation with Alina Volosheniuk
Relecture/Correction d'articles de site en Russe/Anglais vers FrancaisResult more than satysfying, the contractor even did a little more than what was requested, highly recommended.
Freelancer's review of cooperation with Yoann Gael Bierling
Relecture/Correction d'articles de site en Russe/Anglais vers FrancaisUne cooperation ideale comme toujours:)
Le projet est tres interessant, merci!
-
Winning proposal10 days92 USD
1561 63 0 Winning proposal10 days92 USDBonjour!
Nous avons deja travaille avec vous recemment. Si vous preferiez, je pourrais vous aider avec les correction a nouveau.
Le niveau du francais et du russe - avance. Faut-il corriger la colonne en francais ou en russe aussi?
Si vous avez besoin de la correction plus vite - on pourrait discuter les termes. Je vous envoyerai l’exemple de facture que je peux emettre en chat prive.
-
30 Bon après-midi.
Intéressé par votre projet. Je peux bien traduire le texte.
Français niveau C1. Le niveau de russe est porteur.
-
Chère Marina, aucune personne avec le niveau de français C1 ne dise jamais "porteur" en parlant de la langue. C'est bateau, votre truc, laissez s'en occuper les gens qui savent faire.
-