Профиль

  • Проектов 16
  • Оценка -
  • Рейтинг 295
Зарегистрируйтесь

Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь

Показатели

  • Последний проект: 2 года назад
  • Сотрудничество с заказчиками: 16
  • Последний визит: 1 год назад

Резюме

Освіта: 

2010-2015 рр. – філологічний факультет ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет», спеціальність – «Філологія. Мова і література (англійська, німецька)», кваліфікація – спеціаліст філології, вчитель мови (англійська, німецька) і зарубіжної літератури.

2010-2015 рр. – факультет хімічних та інформаційних систем Інституту хімічних технологій Східноукраїнського національного університету            ім.В.Даля (м.Рубіжне), спеціальність – «Економіка підприємства», кваліфікація -  бакалавр з економіки підприємства.  

2015-2016 рр.  - факультет хімічних та інформаційних систем Інституту хімічних технологій Східноукраїнського національного університету            ім.В.Даля (м.Рубіжне), спеціальність – «Економіка підприємства», кваліфікація -  спеціаліст з економіки підприємства.

З 2015 року – різноманітні онлайн та офлайн курси підвищення кваліфікації.

Досвід роботи:

2014-2015 рік – інженер кафедри філософських та гуманітарних дисциплін Інституту хімічних технологій СНУ ім. В. Даля (м.Рубіжне).

З 2014 року – коректор та перекладач наукового журналу «Virtus», коректор та перекладач Збірників наукових праць за матеріалами Міжнародних науково-практичних конференцій («Лабіринти реальності», «Людина віртуальна: нові горизонти», «Релігія, релігійність, філософія та гуманітаристика в сучасному інформаційному просторі: національний та інтернаціональний аспекти», «Акутуальні питання, проблеми та перспективи розвитку гуманітарного знання у сучасному інформаційному просторі:  національний та інтернаціональний аспекти») (видавництво Східноукраїнського національного університету ім.В.Даля). Обов’язки: письмовий переклад наукових статей та публікацій, усний переклад при проведенні конференцій та допомога в їх організації.

2014-2015 рр. – технічний секретар наукової громадської організації «Соборність». Обов’язки: ведення документації, ділового листування.

З 2015 року – перекладач наукової громадської організації «Соборність» та співробітник відділу міжнародних зв’язків. Обов’язки: переклад документів та матеріалів необхідних для діяльності громадської діяльності, ділове листування з закордонними партнерами, допомога при укладанні договорів про співробітництво з закордонними партнерами.

Маю 6 публікацій: з них 2 у всеукраїнських та 4 у міжнародних науково-практичних конференціях.

З вересня 2015 року до лютого 2022 року – викладач англійської мови у середній загальноосвітній школі м. Рубіжне

З грудня 2019 року по лютого 2022 року – позаштатний перекладач у науковому журналі Київського національного університету культури та мистецтв

З грудня 2019 року – фрілансер-перекладач (мовні пари EN-UKR, RU, UKR,RU – ENG) (до війни входила в топ-100 перекладачів на сайті freelancehunt.com)

З травня 2022 –перекладач на заводі Samsung SDI HU (м. Гьод, Угорщина). Обов’язки: допомога українським, корейським, китайським, філіппінським, угорським співробітникам у комунікації з технічних, виробничих та загальних питань.