- Проекты 8
- Оценка -
- Рейтинг 427
Бюджет: 1150 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня . С удовольствием перевод. Есть диплом переводчика, имел дело с переводом текстов экономической отрасли)
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Готова приступить к выполнению проекта немедленно, согласно вашим требованиям. Цена указана за всю работу. Срок выполнения указан с запасом. Смотрите портфолио. Подробности в ЛС.
Бюджет: 1070 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Заинтересовался Вашим предложением. Я дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы - 6,5 лет на фрилансе и в различных бюро переводов. Специализируюсь на экономической тематике. Я могу выполнить тестовые задания или отправить примеры переводов. Выполняю за 1070 грн. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Я делаю перевод быстро и качественно в соответствии с вашими условиями. У меня диплом переводчика, опыт с экономическим наклонным более 20 лет. Для уточнения всех деталей обращайтесь в личное сообщение
Бюджет: 2000 UAH Срок: 3 дня
Временный перевод .
Быстро это. Ясно это. Экономическое образование .
Все как заказали.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте! Готова быстро и качественно выполнить перевод, имею диплом переводчика (магистр), есть опыт работы с экономической тематикой. Обращайтесь!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Анна Добрый день!
Дипломированный переводчик английского языка, у меня огромный опыт перевода научных статей.
Мы гарантируем профессиональный, качественный перевод Вашей статьи в соответствии с Вами требованиями.
Обращайтесь .
Бюджет: 1500 UAH Срок: 5 дней
Добрый день!
Дипломированный переводчик с английского языка. Свободное и грамотное владение украинским. Есть отзывы о переводе научных статей на английский язык.
Хотелось бы увидеть сам текст. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1100 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня . Готовы выполнить качественный перевод.
О себе: дипломированный переводчик, философ. Уровень английского - С1.
Обращайтесь, я буду рад помочь!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день
С удовольствием сделаю для вас профессиональный перевод статьи.
За образование я кандидат исторических наук, но принимаю в работу тексты различных специальностей.
На моем опыте десятки статей на английском языке (писье / перевод / лекция).
В профиле отзывы из аналогичных проектов.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 1500 UAH Срок: 3 дня
Уровень английского - с2, переводчик, философ, является опытом перевода экономических текстов. Выполняю быстро, 2-3 дня. Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 1600 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! У меня красный диплом переводчика и большой опыт написания и перевода академических статей на английский язык. Преподаватель в УМСА и ПНПУ, уровень английского С2.
Юлия Кравченко
Победившая ставка- Проекты 16
- Оценка -
- Рейтинг 295
Бюджет: 1100 UAH Срок: 5 дней
Доброго дня Анно! Готов вам помочь. Я работаю переводчиком в международном научном журнале 5 лет. Есть знание экономической терминологии. Цена и срок указаны в ставке. Буду рад сотрудничать
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Я дипломированный переводчик -лингвист английского и немецкого яз. Также занимаюсь копирайтом. Пишите и все обсудим! Буду рада сотрудничеству. Примеры работ могу скинуть в личку.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.