Potrzebuję profesjonalnego tłumacza do przetłumaczenia około 12 000 słów treści strony internetowej e-commerce z angielskiego na hiszpański. Treść obejmuje opisy produktów, strony kategorii, proces zakupu oraz szablony e-maili. Grupa docelowa to hiszpańskojęzyczni mieszkańcy Ameryki Łacińskiej (skupienie na Meksyku/Kolumbii).
Wymagania:
Rodzimy lub bliski rodzimemu mówca języka hiszpańskiego
Doświadczenie w treściach e-commerce/handlu detalicznym
Znajomość optymalizacji słów kluczowych SEO w języku hiszpańskim
Wynik: przetłumaczony tekst w dokumencie Google lub pliku Word, zachowując oryginalne formatowanie
Kryteria oceny: dokładność, naturalny przepływ, odpowiedniość kulturowa oraz zgodność z tonem marki. Dostarczę 200-słowny próbny tekst do płatnego testu przed przyznaniem pełnego projektu.
Harmonogram: 7–10 dni od rozpoczęcia.
Budżet: 150–200 USD (do negocjacji w zależności od doświadczenia i jakości próbki).