Budżet: 1234 UAH Termin: 9 dni
я перевожу с и на английский. готов рассмотреть ваш сайт для перевода
Ищем фриланс- переводчика с русского на английский для перевода текста для сайта и статей.
Присылайте свои резюме с указанием оплаты за ваши услуги.
Budżet: 1234 UAH Termin: 9 dni
я перевожу с и на английский. готов рассмотреть ваш сайт для перевода
Budżet: 100 UAH Termin: 10 dni
Доброго дня
З радістю виконаю заказ. Професіональний переклад. 30 грн/1000 знаков
Budżet: 150 UAH Termin: 5 dni
Доброго дня. Ставка за 1000 знаків - від 20-ти грн. Стаж роботи -- більш як 8 років. Пишіть в лс
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, с радостью помогу Вам с переводом.
Цена - 55 грн за 1000 символов.
Обращайтесь!
Budżet: 100 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте, опыт переводов около года. Готова обсудить детали Вашего проекта, предварительная ставка 35 гривен за 1000 знаков. Обращайтесь по номерам +380502658596(вайбер) либо +380638160094
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Професійний перекладач (англ. та нім. мови) з профільною освітою та досвідом. Гарантую якість та грамотність вихідного тексту. Ціна: 60 грн/1000 збп. Звертайтеся.
Budżet: 100 UAH Termin: 30 dni
Доброго дня, не проти співробітництва. Ставка за 1000 знаків - від 20-ти грн. Стаж роботи -- більш як 8 років. Пишіть в лс або на пошту:
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги, и мн.др.
Выполняю быстрый и качественный перевод.
английский, французский, русский, украинский
САТ (Trados, Memsource, SmartCat)
от 70 грн./1800 зсп.
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Я готов перевести Ваши тексты.
40 грн/1000 збп
Могу увидеть примерное ТЗ и тематику статей?
Жду Вашего ответа и надеюсь на сотрудничество!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, Инна.
Могу помочь в переводе или копирайтинге на английском языке.
Работаю по ставке от 80 грн/1000 зн.б.п.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Виконаю якісно і вчасно! Великий досвід перекладання різнопланових текстів. Ставка: 40грн/1000знаків. Чекатиму на вашу відповідь!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. Профессионально занимаюсь переводами. 10 лет опыта. Перевожу в различных сферах и тематиках. Ставка - 35 гнр за 1000 знаков.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго вечора) готова прийняти вашу пропозицію) маю досвід написання статей, текстів, публікацій, оскільки навчаюсь на факультеті міжнародних відносин , тому добое володію англійською мовою і це входить в мою компетенцію) гарантую якість, достовірність, чітке дотримання завдання) пунктуальна та відповідальна) рада співробітництву)
За 1000 символів без пробілів 45 грн)
Budżet: 553 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Хочу предложить свои услуги.
Опыт такой работы - обширный. Качество можете сами оценить по примерам в портфолио.
Устраивает оплата по тарифу от 40-45 грн/1000 знаков.
С ув.
__________
[email protected]
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте, буду рада сотрудничеству. Цена 40 грн 1000 символов. Цена и сроки договорные. Некоторые из моих работ можно посмотреть в моем профиле.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$