- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 217
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
80 zł / 1000 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Mogę pomóc w najbliższym czasie
80 zł / 1000 zł / 1000 zł
Budżet: 50 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Gotowy do pracy. Filozof języka angielskiego i literatury. Ja mam doświadczenie. Cena za 1000 zł
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .
Jesteśmy gotowi wziąć udział w Twoim projekcie.
Nasi kopiowcy pracują w specjalizacji: techniczne, artystyczne, finansowe, ekonomiczne, medyczne, prawne, stosunki międzynarodowe, IT, gry komputerowe wszelkich gatunków i innych.
Koszt kopii w języku angielskim wynosi 5 USD za 1000 znaków z przepaściami.
Gwarantujemy Państwu:
- poufność danych
Jakość i profesjonalizm kopii
- przestrzeganie wszystkich standardów
- przestrzeganie terminów wykonania
Unikalność tekstów.
W ustalonym terminie będziemy się wstępować.
W każdym razie skontaktuj się z nami,
z szacunkiem Biuro Tłumaczeń „KleveR”
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (093) 078-52-82
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 050 675 60 15
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.
Czekamy na Twoją odpowiedź.
Twój osobisty menedżer Julia.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry .
Interesuje się pracą.
Doświadczenie w freelancerze trwa ponad 3 lata.
Przykłady artykułów dla stron internetowych w języku angielskim można zobaczyć w moim portfelu.
To, że praca długoterminowa odgrywa dla mnie kluczową rolę.
Mogę napisać 1 artykuł za osobną opłatą. Spójrzcie na moją pracę i na mnie.
Z szacunkiem . wictoria
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$