Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Имею опыт работы по написанию статей на английском 4 года, IELTS 7.5, профессиональные знания менеджмента, финансов.
Ищем несколько креативных людей с отличным письменным английским для написания СЕО-статей.
Только для людей с отличным письменным английским!
Только Украина!
Что нужно делать?
- 2 статьи в день (примерно 600- 800 слов каждая). Статьи должны быть направлены на след. аудиторию : CEO, CMO, VP of Sales, VP of Marketing.
- добавление ключевых слов (мы предоставим)
- добавление качественных картинок ( 3-6 шт. для каждой статьи). Можно брать с гугла.
Все статьи должны быть оригинальными. Можно искать статьи на русском и переводить, но необходимо сначала закинуть ее в google translate, после - английскую версию (хоть и с ошибками) проверить на плагиат на copyscape (для проверки текста на плагиат), и если она чистая - переводить. Предоставим логин и пароль на copyscape.
Оплата:
2500 грн / неделя (10 000 грн / месяц) - при написании 2 качественных статей в день
Первая оплата - за первый день работы, после - каждую неделю.
На карту ПриватБанка.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Имею опыт работы по написанию статей на английском 4 года, IELTS 7.5, профессиональные знания менеджмента, финансов.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день.
Заинтересовало ваше предложение.
У меня высшее филологическое образование, отличный письменный английский.
Готова к долгосрочному сотрудничеству. Качество гарантирую. Обращайтесь!
С уважением Вероника
[email protected]
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Заинетересована в сотрудничестве! За плечами 3 года SEO продвижения и написания контента для таких международных компаний, как worldcore.eu, daz3d, servicemysolar.au etc. Обращайтесь, все обсудим!
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Добрый день,
Буду рада сотрудничать.
Опыт работы копирайтером - 3,5 года.
По образованию - маркетолог, более 10 лет опыта работы менеджером по экспорту/импорту.
Несколько примеров работ:
http://torontopromovers.ca/category/blogpost
http://kaprizhardwoodfloors.com/hardwood-flooring-pacifica/
http://depressionsymptomstest.net/how-to-choose-the-best-private-depression-clinics/
http://feelbe.com/en/articles/dry-irritated-skin-care_en/
С уважением,
Нина
[email protected]
Skype: n.kozina
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Заинтересовало ваше предложение. Высшее филологическое образование(английский). Гарантирую качество.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день!
Подхожу вам по всем параметрам) Готова обсудить подробности.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Добрый день!
Заинтересовало Ваше предложение. Английский, русский — родные.
Все клиенты довольны сотрудничеством со мной (см. отзывы).
Я в топ-10 на этом сайте по английскому. Согласен с вашими условиями.
Примеры в портфолио: Freelancehunt
Ожидаю начала работы с вами!
С уважением, Вячеслав
[email protected]
Skype: vsigwartsson
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Здравствуйте. Есть опыт написания СЕО текстов на английском языке, готова к сотрудничеству.
Budżet: 10000 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте. С радостью выполню ваш заказ. Готова к долгосрочному сотрудничеству. Делаю все быстро и качественно. Есть множество примеров статей на английском. При надобности - скину.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Здравствуйте,
Большой стаж работы (письменно и устно) на английском. Опыт более 5 лет в написании статей на различные тематики, copywriting с использованием ключей 2 года, примеры работ в портфолио в профиле. Буду рада сотрудничеству.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$