Budżet: 20 USD Termin: 4 dni
Dzień dobry !
Zainteresowałem Twoją propozycję. Angielski, rosyjski - native levels.
Wszyscy klienci są zadowoleni ze współpracy ze mną (zob. odwołania )
Jestem w top 5 na tej stronie w języku angielskim. 3 zł / 1000 znaków. 4 dni na 50 000.
Przykłady portfela: Freelancehunt
Czekam z niecierpliwością na rozpoczęcie pracy z Wami!
Z szacunkiem, Łukasz
[email protected]
Źródło: vsigwartsson
Yelvira Mamontova
Oferta, która wygrała- Zlecenia 128
- Ocena -
- Ranking 2 924
Budżet: 3000 UAH Termin: 7 dni
Dobry wieczór !
Pracuję z zespołem profesjonalnych tłumaczy, którzy poradzą sobie z Twoim zadaniem w ciągu 2-3 dni. Współpraca na stałej podstawie.
Cena 30 zł / 1000 zł.
Dyskusja szczegółów można w Skype elvira19753
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry .Mamy w stanie pracują wykwalifikowani tłumacze języka angielskiego, specjalizacji: techniczne, artystyczne, finansowe, medyczne, prawne, stosunki międzynarodowe.Dlatego proponujemy Państwu współpracę z nami zarówno na pojedynkę, jak i na stałej podstawie.Dla jednego zamówienia koszt tłumaczenia wynosi 65 UAH.1800 znaków z przepaśćami.Cena podana jest w zależności od Twojej tematyki.Dokładne terminy są ustalane indywidualnie w zależności od zakresu pracy i pilności.Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.Dla partnerów cena jest znacznie atrakcyjniejsza.Zalety pracy z nami:
- gwarancja poufności danych
- gwarancja wypełnienia zobowiązań
- gwarancja jakości
- gwarancja przestrzegania terminów wykonania
Nie wstydź się skontaktować się z nami.Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefon w Rosji:
8-903-122-72-55
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Wyślemy wykonane zadanie testowe:
The synthetic fan-shaped brush suits perfectly for discrete material.Tak więc, fan-shaped brush facilitates design with sparkles, pigments or rhinestones as all that can be done using the brush.Jeśli używasz fan-shaped brush otrzymasz specyficzne i piękne wzorce.Istnieje wiele technik, w których można użyć fan-shaped szczoteczki, które są chińskie malarstwo lub akrylowe malarstwo.The brush is flocked with synthetic curled fiber allowing using it as an auxiliary tool for dust or odd participles removal from the nail after chipping.Mamy nadzieję na współpracę.Z UW Twój menedżer BP "KleveR"
Iwan Stanisławowicz
Budżet: 10 USD Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Zainteresowała mnie Twoja propozycja. Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego. Doświadczenie w pracy - 1,5 roku. Przykłady wykonanych prac - w portfelu. Opłata wynosi 40 zł / 1000 zł. Ten tekst można wypełnić w ciągu 3 dni. Zwróć się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, zainteresował się Twój projekt. Gotowy do dyskusji i wykonywania tej pracy w jakości i w ustalonym terminie. Posiadamy doświadczenie w tej dziedzinie.
Budżet: 200 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry, gotowy do współpracy.
Opłata 1000 zł. 20 zł za 4 dni.
Budżet: 200 USD Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Gotowy do współpracy.
Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu tekstów.
Znajomość języka angielskiego jest doskonała.
Można omówić szczegóły.
1000 zł - 40 zł.
Budżet: 200 UAH Termin: 5 dni
Dyplomowany tłumacz. Zapewniamy precyzyjny tłumaczenie w krótkim czasie. 20 zł - 1000 zł
Budżet: 200 UAH Termin: 10 dni
Pozdrawiam ! Koszt 1000 zł - 40 zł. W terminie - do 10 dni. Będę zadowolony z współpracy.
z szacunkiem ,
wictoria .
Budżet: 1500 UAH Termin: 20 dni
Interesuje mnie Twój projekt. Zrobię 1000 znaków za 30 zł. Czas wykonywania pracy 14-20 dni. W zależności od pilności wykonania.
Budżet: 15 USD Termin: 1 dzień
Jeśli to możliwe - odcinek tekstu, przybliżona tematyka. Więc dokładnie cię poradzę.
Budżet: 200 UAH Termin: 15 dni
Będę z przyjemnością współpracować z Tobą!
35 zł - 1000 zł zn.
Szczegóły i szczegóły możemy omówić osobiście.
Budżet: 200 UAH Termin: 10 dni
Dobry wieczór ! Chciałbym spojrzeć na część tekstu i omówić szczegółowo)
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Profesjonalny tłumacz . 10 lat doświadczenia. Gotowy do natychmiastowej pracy. Za tysiąc znaków dostaję 30 zł. Za dwa tygodnie to zrobię.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukamy kogoś, kto może szybko przetłumaczyć rosyjskie treści reklamowe na ukraiński. Ważne jest, aby było to zrobione dokładnie i z odpowiednim przekazem znaczenia w języku ojczystym, ten aspekt sprawdzimy przy dostawie. Nie ma dużo tekstu - 50 stron w sumie. Proszę podać cenę za dostawę przy aplikacji. Termin dostawy
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.