Praca została wykonana jeszcze do czasu, gdy wybrałem go na projekt!
Szybka, szybka komunikacja
Polecam wszystkim klientom skontaktować się z Artem za tłumaczeniem!
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Doświadczenie w tłumaczeniu takich dokumentów.
Opłata za cały dokument 350g
Będę chętny pomóc. Tłumaczenie jest szybkie i wysokiej jakości))
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Język ukraiński - język ojczysty, poziom C2
Hiszpański - poziom B2, pracowałem z językiem 4 lata
Tłumaczę dokumenty prawne, teksty, piszę artykuły, również jestem kopiatorem, znam teksty SEO. Istnieje również duże doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów prawnych, umów.
Pracowałem z językami od dawna, stale doskonalę swoje poziomy wiedzy. Znam wiele różnych tematów, robię wszystko dobrze i szybko, w czasie. Szczegółowo zapoznałem się z projektem. Zawsze sprawdzam pracę w dwóch etapach, czytanie i sprawdzanie tekstu.
Zwróć się do jakości tłumaczenia)
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dobrze, że interesuje mnie Twój projekt.
Mam doświadczenie w pracy z tłumaczeniem, więc wykonuję jasne i wysokiej jakości.
Wykonuję w najkrótszym czasie.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, gotowy do tego zadania. Nie mam języka hiszpańskiego, ale mam nadzieję, że zadania spełnię świetnie.
Tłumaczenie dokumentu za darmo, w zamian za komentarz i wypełnienie portfolio)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Już zakończył swoją pracę, początkowy freelancer, więc gotowy za niewielką kwotę do wykonania pracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Mogę zapewnić profesjonalny tłumaczenie dokumentu z ukraińskiego na hiszpański w najkrótszym terminie. Gwarantuję wysoką jakość tłumaczenia i dokładne odtwarzanie wszystkich szczegółów i wymagań zamawiającego. Będę chętny pomóc Ci w tym zadaniu i wykonać tłumaczenie na czas i na wysokim poziomie. Nie wstydź się skontaktować się ze mną, jeśli masz jakiekolwiek pytania lub potrzebujesz dodatkowych informacji.
Budżet: 1400 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Z materiałem się zapoznałem, gotowy do zadania. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Okres i koszt realizacji całego projektu określono w aplikacji. Napiszcie to :)
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Witajcie !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Dobre dni dla Ciebie!
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!!!Gotowa do wykonywania zadania szybko i wysokiej jakości,jestem zawsze w kontakcie.Znam język hiszpański na poziomie C2,w pewnym momencie byłem wykładowcą.Chciałbym omówić szczegóły w wiadomościach osobistych,jeśli można wykonać zadania w formacie "word"?Będę czekać na wiadomość,chciałbym współpracować.
Świetny dzień !!Aż !
Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Będę chętny pomóc. Szybko i szybko) poziom hiszpańskiego C1. Tłumaczę z języka rosyjskiego / angielskiego / ukraińskiego do hiszpańskiego ponad 7 lat)
Możesz zapoznać się z przykładami prac u mnie w portfelu) 200 UAH za 1000 znaków.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dobry dzień . Z radością pomogę
Zrobię to szybko i dobrze...
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Jestem freelancerem, który z przyjemnością ci pomoże.
Uczę się kopiować, codziennie praktykuję swoją wiedzę.
Uwielbiam języki ukraińskie, rosyjskie, angielskie, hiszpańskie, francuskie.
Nie używam tłumaczy w pracy.
Piszę recenzje i posty.
Współpracuję z klientami i sprzeciwami.
Jestem za długoterminową współpracę, proszę!
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Cześć, jestem nosicielem języka hiszpańskiego. Język hiszpański jest moim językiem ojczystym i jestem gotów pomóc w tłumaczeniu. Okres i cena zostaną omówione w LS. Szybko i dobrze, możesz przeczytać moje recenzje. Napisz do mnie i omówimy szczegóły.
Добрий день, я вже виконав вашу роботу, я початковий фрілансер, тому готовий віддати роботу даром
Dobry wieczór. Trzeba przetłumaczyć jednopańczowy serwis z rosyjskiego na hiszpański. Serwis znajduje się w edytorze (podobnym do Tildy, ale innym). Tłumaczyć trzeba bezpośrednio w samym edytorze (plus tekst na obrazkach osobno) praca +- na kilka godzin Dostępy do edytora i instrukcję wyślę
Posiadam agenta głosowego AI, który mówi po hiszpańsku, używając zdefiniowanych skryptów. Celem jest, aby jego mowa brzmiała jak najbardziej naturalnie i ludzko. Twoim zadaniem jest prowadzenie rozmów z AI i identyfikowanie wszelkich problemów, które sprawiają, że brzmi nienaturalnie, w tym logiki, gramatyki, składni, wymowy, słów wypełniających, pauz, intonacji lub innych niuansów. Dla każdego problemu podasz dokładną frazę wypowiedzianą przez bota, sklasyfikujesz problem (np. logika, składnia, wymowa, pauzy, intonacja) i zasugerujesz naturalną hiszpańską alternatywę. Następnie aktualizujemy skrypt i powtarzamy proces, aż rozmowa osiągnie jakość produkcyjną. Ostateczna wersja jest przeglądana przez innego native speakera języka hiszpańskiego przed wdrożeniem. Dostępnych jest kilka scenariuszy rozmów, a w miarę upływu czasu będą dodawane kolejne. Będziesz miał również dostęp do interfejsu internetowego, w którym możesz edytować podpowiedzi, samodzielnie uruchamiać rozmowy i testować poprawki bezpośrednio. Wynagrodzenie jest elastyczne i może być godzinowe lub oparte na zadaniach, w zależności od zlecenia. Dodatkowo dostępne są premie za wyniki, jeśli ostateczna wersja dobrze wypada w rzeczywistych rozmowach z klientami przy niskim wskaźniku wykrywania AI.