Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry
Mam doświadczenie z tłumaczeniem, mogę wykonać dokładnie i jakościowo, proszę się kontaktować.
Budżet: 2500 UAH Termin: 7 dni
Witam. Jestem lingwistą. Mam wyższe wykształcenie. Pracuję z tekstami codziennie. Proszę się zgłaszać – będzie jakościowo.
Budżet: 3500 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry!
Lingwista-tłumacz języka angielskiego. Native speaker.
Filolog języka ukraińskiego.
Będę się cieszyć na współpracę z Tobą
Budżet: 3300 UAH Termin: 3 dni
Witam!
Jestem gotowa do rozpoczęcia pracy w najbliższym czasie.
Przetłumaczę cztery pliki starannie i dokładnie.
Gwarantuję wysoką jakość, dotrzymanie terminów i szybką komunikację.
Chętnie omówię szczegóły i rozpocznę realizację!
Budżet: 8000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry!
Gotowa jakościowo przetłumaczyć dokumentację techniczną z angielskiego na polski z pełnym zachowaniem formatowania, tabel, terminologii i stylu. Mam doświadczenie w tłumaczeniu instrukcji i tekstów technicznych.
Na przykład dołączam w pełni przetłumaczoną stronę (z formatowaniem w stylu oryginału): Google Drive
Termin realizacji możliwy wcześniej.
Budżet: 2500 UAH Termin: 2 dni
Witam!
Jesteśmy biurem tłumaczeń Flashorder. Pracujemy z ponad 30 językami, w tym angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, polskim, arabskim i innymi.
Oferujemy:
• Tłumaczenia dowolnej tematyki (technika, prawo, medycyna, marketing)
• Współpracę z native speakerami
• Profesjonalną redakcję
• Wysoką szybkość i jakość
Gwarantujemy precyzję, punktualność i pełną poufność. Jesteśmy gotowi wykonać zadanie testowe.
Z poważaniem,
Zespół Flashorder
Budżet: 15000 UAH Termin: 4 dni
Witam, to zadanie odpowiada mojej specjalizacji i mogę je wykonać w krótkim czasie i z najwyższą jakością.
💯Gotowa do długoterminowej współpracy💯
100 UAH za 1000 znaków bez spacji
Chętnie omówię z Tobą warunki współpracy.
Budżet: 10000 UAH Termin: 5 dni
Witam.
Zainteresował mnie Twój projekt. Mam duże doświadczenie jako tłumacz. Jestem gotowa od razu rozpocząć pracę.
Będę się cieszyć na współpracę
Budżet: 2500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Mam doświadczenie w tłumaczeniu dużych dokumentów z pełnym zachowaniem formatowania i stylistyki.
Aby ocenić koszty i terminy pracy, byłoby dla mnie pomocne zapoznanie się z przykładami Twoich dokumentów PDF. Jeśli możesz wysłać kilka stron lub cały plik, będę mógł przedstawić dokładniejszą ofertę.
Gotowy do wykonania zadania jakościowo i w uzgodnionych terminach.
Budżet: 5000 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry! Mam ogromne doświadczenie w tłumaczeniu instrukcji technicznych, aż do tekstu na obrazkach, wykresach itp. Z przyjemnością wykonam Twoje zlecenie, podałem cenę i termin.
Budżet: 3000 UAH Termin: 3 dni
Witam. Mogę pomóc Ci z tłumaczeniem Twoich tekstów. Mam doświadczenie w tej dziedzinie. Będę się cieszyć na współpracę.
Budżet: 6990 UAH Termin: 6 dni
Wielkie doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów tej tematyki. Pracę wykonam z uwzględnieniem wymagań.
Tłumaczenie ręczne, technicznie kompetentne, z zastosowaniem poprawnej terminologii.
Zachowanie struktury dokumentu.
Budżet: 6000 UAH Termin: 5 dni
Tłumacz techniczny.
Duże i udane doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji, instrukcji i podręczników.
Gotowy dokument pod względem wyglądu i struktury będzie odpowiadał oryginałowi.
Stosowanie poprawnej, zrozumiałej dla użytkownika terminologii.
Budżet: 5500 UAH Termin: 5 dni
Witam)
Mam duże doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów PDF z zachowaniem formatowania. Ważne jest, aby zaznaczyć, że przy pracy z tego typu plikami nie wystarczy po prostu przepisać tekstu w potrzebnym języku i wkleić go zamiast oryginału. Format PDF ma wiele specyficznych cech, które wymagają więcej czasu na pracę, szczególnie z formatowaniem. Również ważny aspekt: ukraińskie tłumaczenie zawsze ma więcej znaków niż angielskie (cecha języka, od tego nie można uciec podczas tłumaczenia), co również wymaga dostosowania.
Dlatego koszt takiej pracy jest zawsze wyższy niż zwykłe tłumaczenie plików tekstowych. Średni koszt tłumaczenia strony to 50 zł, przy większym nakładzie można uzyskać rabat. Proponuję wykonać dla Ciebie tłumaczenie za 5500 zł.
Budżet: 2500 UAH Termin: 4 dni
Witam!
Jestem certyfikowanym tłumaczem, z ponad 15-letnim doświadczeniem. Na tej platformie pracuję jeszcze niewiele, ale mogę podać link do innego źródła, gdzie mam wiele opinii, w tym takich tego typu. Regularnie tłumaczę teksty techniczne, w tym podobne instrukcje, więc dobrze znam się na tematyce.
Chętnie wykonam tłumaczenie z zachowaniem formatu, kolorów itp.
Z przyjemnością pomogę Ci stworzyć wysokiej jakości instrukcje dla Twojego produktu, które pomogą Twoim klientom łatwo i poprawnie korzystać z urządzeń.
Budżet: 7000 UAH Termin: 7 dni
Cześć) Jestem gotowa wykonać zadanie zgodnie z Twoim TZW. Zwracaj się. Szczegóły w wiadomościach prywatnych.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 133
Budżet: 2500 UAH Termin: 4 dni
Gotowy do tłumaczenia tekstu, korzystając z dość dobrego tłumacza online
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$