Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Absolwent tłumacza z pięcioletnim doświadczeniem w pracy z języka angielskiego i angielskiego.
Opłata: 60 zł za 1000 zł.
Będę zadowolony z wysokiej jakości tłumaczenia tekstu reklamowego.
- Zlecenia 9
- Ocena -
- Ranking 176
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień . Interesuje mnie Twój projekt. Wykonuję doskonały tłumaczenie do języka angielskiego. Zwróć się.
- Zlecenia 7
- Ocena -
- Ranking 242
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Dzisiaj przygotowuje się tłumaczenie. Absolwent tłumacza, ponad 5 lat doświadczenia. Kilka lat pracy w zagranicznej agencji marketingowej, angielski wolny, dostosowuję test do europejskiego / amerykańskiego rynku!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry Olga! Tekst jest gotowy, gotowy do wykonania. Doświadczenie w tłumaczeniu to 8 lat. Będę zadowolony ze współpracy
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 233
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Oferujemy wysokiej jakości tłumaczenie Twojego projektu.
Doświadczenie w tłumaczeniu z języka rosyjskiego na język angielski - 14 lat.
Czekamy na zwrot.
Dziękuję .
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów. Poziom języka angielskiego - C1.
Koszt i terminy określone.
Zadzwoń, będę zadowolony z współpracy!
- Zlecenia 8
- Ocena -
- Ranking 237
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam !
Bardzo chciałbym pracować nad Twoim projektem. To jest mój profil tematyczny. Jestem gotów pracować w dużych ilościach i na stałej podstawie, ponieważ bardzo potrzebne są pieniądze, zbieram na podróż.
Jestem filozofem języka angielskiego. Władzę na poziomie przewoźnika.
- Także na poziomie komunikacyjnym posiadam język francuski i polski. Rosyjski i ukraiński to rodzice. Przekazuję teksty z języka angielskiego, polskiego, francuskiego, rosyjskiego, ukraińskiego poziomu trudności i tematyki.
Przez cały czas prowadzę kursy kopiowania w języku angielskim i rosyjskim.
Mam doświadczenie w blogowaniu na Instagramie i Facebooku (plany treści, pisanie sprzedawców i postów informacyjnych, publikacja, wybór zdjęć, profilowanie)
Dla mnie ważna jest moja reputacja i poziom zadowolenia moich klientów. Po tym pierwszym tekstem przewożę po obniżonej taryfie 35 UAH/1000 znaków.
Jeśli podoba Ci się moja praca, porozmawiamy o warunkach dalszej współpracy.
Dziękuję z wyprzedzeniem!
Budżet: 450 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ,
Tłumaczę bardzo dobrze, szybko i przede wszystkim zgodnie z Twoimi wymaganiami. Tekst otrzymasz już dziś wieczorem. Jestem w kontakcie 24/7.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Przygotowani do współpracy w wysokości 215r za 1800 znaków z przepaściami pierwotnego tekstu.
Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do pomocy w tłumaczeniu. Temat projektowania wnętrz interesuje mnie osobiście. Mam wykształcenie filozoficzne (fakultet języków obcych), wolne posiadanie języków angielskich i ukraińskich. Ceny i termin wykonania określono w zakładzie. Mogę zacząć od razu. Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Dyplomowany tłumacz. 60 zł / 1000 zł. Jakość tłumaczenia. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 250 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam Olsa!
Profesjonalnie pracowałem w tłumaczeniu od 8 lat.
Jesteśmy gotowi do wysokiej jakości tłumaczenia Twojego materiału reklamowego.
Wracajcie się!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Interesuje Cię Twój projekt, będę zadowolony z współpracy.
(Cena tłumaczenia - 50gn/1800zn), angielski - advance
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam Olsa!
Filozof w dziedzinie edukacji (angielski, hiszpański), doświadczenie w tłumaczeniu ponad 5 lat.
Z oryginałem się zapoznałem. Zrobię to w ciągu dnia.
Moja stawka: 50 UAH/1000 znaków z przepaśćami.
Wracajcie się!
Anna Bondarchuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 322
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do wykonania.
200 zł, 1 dzień.
Będę z przyjemnością współpracował z Wami!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jestem absolwentem tłumacza z doświadczeniem w pracy.
Jestem zainteresowany Twoją ofertą i będę zadowolony z współpracy.
Z szacunkiem Artem.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień!Tłumaczenie jest dobre, doświadczenie z tym tematem jest.
Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 400 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie ! Jestem zainteresowany Twoją ofertą i chciałbym Ci z nią pomóc.
O sobie: dyplomowany filozof-tłumacz języka angielskiego, ukraiński i rosyjski - rodne. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych tematów, w szczególności z tematów architektury i projektowania - prace można zobaczyć w portfelu mojego profilu.
Koszt 70 zł / 1000 zł. Zacznijmy od tej pory, przygotowujemy się na długą i płynną współpracę.
Z przyjemnością czekam na wspólną pracę i kochankę odpowiem na prawdopodobne pytania
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Jestem wykwalifikowanym tłumaczem z języka włoskiego i angielskiego.
Tłumaczę teksty ogólnej tematyki, dokumenty prawne, dokumenty techniczne i strony internetowe.
Wolne posiadanie języka ukraińskiego.
Poziom języka angielskiego: Advanced (c1)
Interesuje mnie Twoja propozycja!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Będę chętny pomóc Ci w jego realizacji na Twoich warunkach. Gotowy na stałą współpracę. Szczegółowo możemy omówić cenę i terminy w wiadomości osobistej.
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Zapewniamy wysokiej jakości tłumaczenie na język angielski. Wartość ta obejmuje odliczenie przez dyplomowanego redaktora gotowego tłumaczenia. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry dzień .
Doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych tematów.
Twoje warunki mnie w pełni zniechęcają.
Będę zadowolony ze współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
TalentHub buduje zespół niezawodnych tłumaczy freelancerów do nadchodzących międzynarodowych projektów treści. Poszukujemy wykwalifikowanych profesjonalistów językowych, którzy mogą pomóc w dostosowaniu treści w języku angielskim do różnych języków europejskich, zachowując dokładność, naturalne sformułowania i oryginalny przekaz. Dostępne pary językowe: Angielski → Francuski Angielski → Niemiecki Angielski → Hiszpański Angielski → Włoski Angielski → Portugalski Angielski → Polski Zadania obejmują: Tłumaczenie materiałów pisemnych z języka angielskiego. Przeglądanie tłumaczeń pod kątem klarowności i dokładności. Poprawianie błędów gramatycznych i terminologicznych. Dostarczanie ukończonej pracy zgodnie z terminami projektu. Idealni kandydaci: Osoby mówiące w języku ojczystym lub bardzo biegłe w docelowym języku. Silne zrozumienie języka angielskiego. Dobre umiejętności pisania i dbałość o szczegóły. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu. Co oferujemy: Zdalna współpraca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektowe. Konkurencyjne stawki. Możliwość stałej pracy tłumaczeniowej.
TalentHub poszukuje profesjonalnych tłumaczy freelancerów, aby wspierać rosnącą liczbę wielojęzycznych projektów. Szukamy osób zwracających uwagę na szczegóły, które mogą dostarczać wysokiej jakości tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych czytelników i dokładnie odzwierciedlają treść źródłową. Języki, których potrzebujemy: Francuski Niemiecki Hiszpański Włoski Portugalski Polski Twoje obowiązki: Tłumaczenie materiałów z języka angielskiego na swój język ojczysty. Zapewnienie poprawnej gramatyki, tonu i adaptacji kulturowej. Przeglądanie swojej pracy przed złożeniem. Jasna komunikacja dotycząca wymagań projektu. Wymagania: Doskonale umiejętności pisemne w swoim języku docelowym. Dobre zrozumienie języka angielskiego. Umiejętność pracy samodzielnej. Silne zaangażowanie w jakość i terminy. Doświadczenie w tłumaczeniu to dodatkowy atut. Korzyści: Praca zdalna z dowolnego miejsca. Elastyczny harmonogram. Regularne możliwości dla udanych kandydatów. Profesjonalna współpraca z zespołem projektowym.
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do pracy zdalnej w oparciu o projekty. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączymy freelancerów z możliwościami pracy zdalnej.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.