Budżet: 2400 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do współpracy w cenie 120uah za 1000 znaków z przepaściami w oryginalnym tekście. Praca wykonywana jest w najlepszy sposób. Czy można zapoznać się z materiałem?
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 212
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, interesowała mnie Twoja propozycja. Mogę pomóc . Zrobię to szybko i jakościowo. Napiszcie . Będę zadowolony z współpracy!Aż !
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam ! Zdaję sobie sprawę z tego, co potrzebujesz i jesteś gotowy pomóc.
Szczegóły powinniśmy omówić.
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Jestem zainteresowany Twoimi propozycjami dotyczącymi tłumaczenia kategorii i kart produktów dla Twojej strony internetowej. Mam odpowiednie doświadczenie i umiejętności do wykonywania tej pracy i gotowy do zaoferowania Twoich usług.
Cena za 1000 znaków 50 gr. Jestem zobowiązany do wykonania tego zadania w możliwie najkrótszym czasie i jakościowo zgodnie z Twoimi wymaganiami.
Proszę dać mi więcej informacji na temat szczegółów projektu, abyśmy mogli omówić dalsze kroki i cenę. Jeśli jesteś zainteresowany moimi usługami, chętnie Ci pomogę w tym zadaniu.
Anna Lapko
Oferta, która wygrała- Zlecenia 175
- Ocena -
- Ranking 3 540
Budżet: 624 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry Alexandra.
Możemy pomóc w realizacji Twojego projektu.
Z moimi komentarzami i recenzjami możesz zapoznać się w swoim profilu osobistym.
Koszt tłumaczenia z języka rosyjskiego/ukraińskiego na język francuski wynosi 70 zł za 1000 zł. Koszt to około 1400 zł. Okres wykonania 1-2 dni.
W razie jakichkolwiek pytań napisz do wiadomości osobistej.
z szacunkiem,
Anna
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie !
100 / 1000
Proszę podać szczegóły w wiadomościach osobistych.
Budżet: 2000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry, jestem gotowy do pracy.
Zrobię w 5-7 dni / cena 1000 znaków osiąga 100
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język francuski
Poszukujemy tłumacza języka francuskiego do sprawdzenia i edytowania automatycznego tłumaczenia na stronie. Tematyka strony — meble z naturalnego drewna. Główne zadania: — korekta francuskiej wersji strony; — poprawa błędów gramatycznych, stylistycznych i terminologicznych; — korygowanie nieprecyzyjnych, nienaturalnych lub niepoprawnych tłumaczeń. Co jest dla nas ważne: — wysoki poziom pisemnego języka francuskiego; — poprawność i uwaga na szczegóły; — umiejętność dostrzegania nieprecyzyjnych, nienaturalnych i dosłownych sformułowań; — tłumaczenie musi być naturalne, dokładne i zrozumiałe dla francuskojęzycznych klientów. Preferencje: — doświadczenie w tłumaczeniu lub lokalizacji stron dla e-commerce; — doświadczenie w tematyce mebli, designu lub wnętrz; — znajomość terminologii związanej z materiałami, powłokami, teksturami i parametrami technicznymi mebli. W aplikacji prosimy krótko opisać swoje doświadczenie, poziom języka francuskiego oraz, jeśli to możliwe, dołączyć przykłady prac. Wszystkie szczegóły w wiadomościach prywatnych.