Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Опыт с переводами в данной категории есть.
Тариф подходит.
[email protected]
Шукаємо перекладача для перекладу проекту з української на англійську мову.
Тематика: юриспруденція.
Об'єм: 53 стр.
Тариф: 40 грн/1600 зн. без пробілів.
Прохання звертатись на пошту: [email protected]
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Опыт с переводами в данной категории есть.
Тариф подходит.
[email protected]
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
по спеціальності філолог англійська мова.маю стаж роботи.тому без проблем виконаю завдання пишіть
Budżet: 100 UAH Termin: 5 dni
Доброго дня! Професійний перекладач англійської з великим досвідом роботи в різних тематиках. Моя спеціалізація- технічні та юридичні тексти. Строк виконання можемо обговорити у приватному листуванні.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Доброго дня!
Цікавлять строки на поставлене завдання.
в юриспруденції орієнтуюся.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте!
Буду рада помочь вам с проектом. Могу приступить к работе прямо сейчас.
Уровень английского - advanced. Есть опыт общения с носителями языка и перевода текстов. С юридической тематикой знакома.
Выполню работу грамотно и качественно, соблюдая все дедлайны.
Пишите, обсудим с вам сроки и цену.
Budżet: 400 UAH Termin: 6 dni
Написала Вам на почту. Буду рада співпраці з Вами!
Написала Вам на почту. Буду рада співпраці з Вами!
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-------------------------------------------------------------------------------------
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Добрый день.
Пишу и перевожу статьи разной тематики более 8 лет (укр, рос, англ). Всегда соблюдаю дедлайны. Буду рада сотрудничать с Вами.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$