Budżet: 50 EUR Termin: 3 dni
Cześć! Nazywam się Irina, swobodnie posługuję się językiem na poziomie native speakera od ponad 10 lat i z przyjemnością podejmę się twojego projektu! Pisz, będę zadowolona ze współpracy!
Dzień dobry, potrzebny jest tłumaczenie testów dla szkoły jazdy na rosyjski i ukraiński. Na wyjściu dwa dokumenty pdf/google docs dla każdego języka w takim formacie. W jednym pliku znajdują się pytania z GIF, które należy umieścić w jednym dokumencie Word, który następnie zostanie przeze mnie wyeksportowany jako HTML. Użyj czcionki 14 Helvetica.
Budżet: 50 EUR Termin: 3 dni
Cześć! Nazywam się Irina, swobodnie posługuję się językiem na poziomie native speakera od ponad 10 lat i z przyjemnością podejmę się twojego projektu! Pisz, będę zadowolona ze współpracy!
Budżet: 50 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry, jestem gotowa już zacząć realizować zadanie! Wykonam w najkrótszych terminach, a jakość wykonania będzie najlepsza!
Budżet: 25 EUR Termin: 2 dni
Witam. Jestem gotowa wykonać zadanie. Zrobię to jakościowo, ale przede wszystkim z uwzględnieniem wszystkich życzeń.
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry! Jestem gotów wykonać tłumaczenie testów wiersz po wierszu na język rosyjski i ukraiński, zachowując strukturę i formatowanie. Mam doświadczenie w pracy z tłumaczeniami i dokumentami (Google Docs, Word, PDF), dlatego wynik będzie staranny i wygodny do dalszego eksportu. Wezmę pod uwagę wszystkie wymagania: czcionka 14 Helvetica, oddzielne pliki dla każdego języka, a także formatowanie dokumentu z GIF. Wykonam pracę starannie i na czas — chcę, aby to właśnie Twój projekt brzmiał i wyglądał profesjonalnie.
Budżet: 25 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry.
Jestem gotowa rozpocząć realizację zadania. Omówmy wszystko dokładniej w korespondencji.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry
Mogę zająć się twoją pracą teraz bardzo tanio i jakościowo
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Cześć, zrobię w ciągu 1-3 godzin. Jestem gotów do rozpoczęcia pracy)
Budżet: 50 EUR Termin: 1 dzień
gotowy właśnie teraz to zrobić. na tej stronie jestem nowicjuszem, dlatego cena jest taka. gotowy do rozpoczęcia pracy
Budżet: 25 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry!
Mogę wykonać twoje zadanie dokładnie i starannie. Mam doświadczenie w pracy z Wordem i Google Docs, dobrze rozumiem się na formatowaniu dokumentów, mogę przygotować dwa oddzielne pliki w języku ukraińskim i rosyjskim.
Jestem gotów zapisać GIF w dokumencie Word, użyć czcionki Helvetica 14, aby pliki łatwo eksportować do HTML bez utraty formatowania. Punktualny i uważny na szczegóły, gwarantuję dokładność tłumaczenia i struktury dokumentów.
Będę zadowolony, aby pomóc i wykonać zadanie w ustalonym terminie.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry, jestem gotowa do współpracy z wami. Wszystko zrobię na czas i jakościowo.
Budżet: 25 EUR Termin: 3 dni
Dzień dobry. Robiłam podobne projekty, gotowa przystąpić natychmiast. Mogę dostarczyć projekt w Wordzie, PDF i pliku Figma dla wygody HTML-owego formatowania. Jaki jest zakres tłumaczenia? Piszcie w prywatnych wiadomościach, zrobię szybko i jakościowo.
Budżet: 200 EUR Termin: 7 dni
Witam, mogę wykonać tłumaczenie zgodnie z Państwa wymaganiami. Ostateczne terminy realizacji i koszt po pełnym zapoznaniu się z plikiem.
Specjalizacja - Tłumaczenie techniczne.
Proszę o kontakt, chętnie nawiążę współpracę.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Cześć, nazywam się Olga, jestem gotowa przystąpić do pracy i jakościowo oraz szybko wykonywać zadania.
Budżet: 25 EUR Termin: 3 dni
Cześć! Gotowy, aby szybko, jasno i bez patosu zrobić tłumaczenie. Znam angielski/czeski/ukraiński/rosyjski, pracuję z treścią, a nie tylko "ze słownika".
Mój styl to prostota, precyzja i żywe słowo. Jeśli potrzebna jest adaptacja, a nie głupi przekład — jestem w temacie.
Cena normalna, terminy krótkie, wynik — taki, jak trzeba.
Pracuję uczciwie, bez zbędnych słów. Jeśli chcesz tłumaczenie, które nie jest wstyd pokazać — jestem twoją opcją.
Budżet: 200 EUR Termin: 1 dzień
Alina Dżeenbek kyzy
Freelancer: SMM | PR | Praca z klientami | Wsparcie administracyjne
O mnie
Specjalista z doświadczeniem w prowadzeniu negocjacji, obsłudze klientów i promocji biznesu w internecie. Potrafię organizować procesy robocze, pracować z dużą ilością informacji i dokumentów, a także tworzyć treści do mediów społecznościowych. Odpowiedzialna, zwracająca uwagę na szczegóły, szybko uczę się nowych rzeczy.
Usługi
Prowadzenie i promocja mediów społecznościowych (SMM)
Przygotowanie biznesplanów i prezentacji
PR i interakcja z klientami
Wsparcie administracyjne i obieg dokumentów
Praca z witrynami: aktualizacja informacji, publikacja ogłoszeń
Poszukiwanie informacji i sporządzanie raportów
Budżet: 50 EUR Termin: 1 dzień
Witam, jestem gotowa podjąć się tego projektu i w przyszłości mogę z wami współpracować oraz w krótkim czasie realizować wasze zamówienia.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Cześć, jestem gotów zająć się twoim projektem, zrobię wysokiej jakości tłumaczenie tekstu, które będzie się różnić od tłumaczenia maszynowego. Będę zadowolony z współpracy z tobą.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Mam doświadczenie w tłumaczeniu za pomocą łańcucha usług. Jestem gotów rozpocząć jak najszybciej!
Cena i terminy zależą od ilości materiału.
Budżet: 47 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry, to zadanie odpowiada mojej specjalizacji i mogę je wykonać w krótkim czasie i maksymalnie jakościowo.
💯Gotowa na długoterminową współpracę💯
Będę zadowolona, aby omówić z Państwem warunki współpracy.
Budżet: 50 EUR Termin: 2 dni
Mogę przetłumaczyć tekst dobrze i jakościowo, mogę również sprawdzić pod kątem błędów ortograficznych. W tej dziedzinie (freelance) jestem nowa, ale mam nadzieję, że mogę pomóc Państwu jakościowo i szybko.
Jestem gotowa przystąpić do realizacji tej pracy.
malinovskaanna97 TG
Budżet: 40 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry, Aleksiej!
Zapoznałam się z twoim projektem. Jestem gotowa do realizacji.
Gwarantuję staranne podejście do szczegółów i dokładne przestrzeganie wszystkich wymagań. Jestem gotowa do rozpoczęcia pracy w najbliższym czasie.
Budżet: 50 EUR Termin: 2 dni
Cześć! Jestem gotowa wykonać zamówienie zgodnie ze wszystkimi Twoimi wymaganiami.
Budżet: 50 EUR Termin: 1 dzień
Bardzo często pracuję z czatem GPT, tak samo będę w stanie zareagować na tekst, aby brzmiał bardziej naturalnie. W celu dalszej współpracy napisz do mnie
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Gratuluji, kvůli práci a vzdělání musím často pracovat s GPT chatem a dalšími AI, takže znám všechny složitosti nastavení správných výzev a dialogu s AI, jsem připraven se této práce ujmout právě teď, protože naposledy jsem přeložil tuto knihu do ruštiny, přeložil jsem ji do ukrajinštiny, 50 stran, tento úkol jsem dokončil za 2 dny)
Звертайтеся)
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Gotowy podjąć się pracy za 10 dolarów, wykonać wysokiej jakości tłumaczenie i zaaranżować wszystko dokładnie tak, jak pokazano na zdjęciu. Zostanie to zrobione w najkrótszym możliwym czasie.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Cześć. Mogę zrobić tłumaczenie na rosyjski i ukraiński. W razie potrzeby skorygować to, co przetłumaczył czat gpt, ponieważ te języki są mi bliskie.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Cześć!
Mogę jakościowo wykonać Twój projekt w krótkim czasie. Moje doświadczenie w pracy z dokumentami pozwala:
Dokładnie przetłumaczyć tekst z czeskiego na rosyjski i ukraiński;
Zachować poprawne formatowanie i strukturę;
Wstawiać obrazy i GIF-y bezpośrednio w pytania dla lepszej wizualizacji;
Przygotować gotowe pliki w PDF, Google Docs i Word do dalszego wykorzystania lub eksportu do HTML.
Gwarantuję staranność i wygodę pracy z dokumentami. Będę zadowolony, mogąc przystąpić do projektu i zrobić wszystko maksymalnie profesjonalnie.
Budżet: 27 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry, mam doświadczenie w tej dziedzinie, zrobię wszystko szybko i jakościowo
Budżet: 50 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry! Będę zadowolona z wykonania wysokiej jakości tłumaczenia przez Chat GPT i sformatowania wszystkiego zgodnie z oryginałem, kandydat nauk filologicznych.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Witam, mam duże doświadczenie w pracy z GPT, współpracuję z czołowymi ukraińskimi i zagranicznymi firmami, gotów zacząć już dziś.
Terminy – 1-2 dni
Cena – 25 euro
Portfolio: Behance
Napisz do mnie, będę zadowolony ze współpracy🤝🏻
Budżet: 250 EUR Termin: 2 dni
Dzień dobry, Aleksiej!
Jestem gotów wykonać twój projekt z wysoką jakością i w krótkim czasie. Moje doświadczenie w tworzeniu i adaptacji dokumentów pozwoli mi przeprowadzić tłumaczenie wiersz po wierszu z czeskiego na rosyjski i ukraiński, zapewniając dokładność i zgodność z formatem. Zadbam o poprawne formatowanie, w tym pytania GIF, tworząc dwa dokumenty w formacie PDF/Google Docs i jeden plik Word do eksportu do HTML.
Czekam na twoją odpowiedź!
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Witam. Chcę zrealizować twój projekt. Tylko muszę wyjaśnić kilka kwestii, napisz w wiadomościach prywatnych.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Mam duże doświadczenie zarówno w pisaniu, jak i tłumaczeniu tekstów z różnych tematyk. Przykłady zrealizowanych projektów oraz opinie na ich temat możesz zobaczyć w moim profilu, więcej - w prywatnych wiadomościach.
Przykłady podobnych zrealizowanych projektów:
https://freelancehunt.com/project/pereklad-video-angliyskoyi/1338721.html
https://freelancehunt.com/project/pererobiti-buklet-angliyskoyi-na-ukrayinsku/1320981.html
https://freelancehunt.com/project/pereklasti-buklet-na-ukrayinsku-movu/1419905.html
Dostępna do pracy, gotowa rozpocząć od razu po omówieniu szczegółów współpracy.
Budżet: 33 EUR Termin: 3 dni
Dobry wieczór, gotowa wykonać twój projekt, szybko i jakościowo. Nosiciel języka ukraińskiego i rosyjskiego. Pisz w pp
Budżet: 50 EUR Termin: 2 dni
Witam. Jestem dyplomowanym tłumaczem z ponad 18-letnim doświadczeniem. Z przyjemnością pomogę w wykonaniu wysokiej jakości tłumaczenia na język rosyjski i ukraiński, uwzględniając wszystkie wymagania! Napisz do mnie, omówimy!
Budżet: 50 EUR Termin: 3 dni
Mogę Ci pomóc, mam duże doświadczenie na innych platformach ➕
Będę wdzięczna, jeśli się zgramy
Zainteresował mnie projekt
Budżet: 50 EUR Termin: 1 dzień
Cześć!
Jestem tłumaczką z doświadczeniem 2,5 roku. Biegle posługuję się polskim (C2), ukraińskim (ojczysty), angielskim (B2) i niemieckim (A2).
Kluczowe obszary mojej pracy:
Przetłumaczyłam ponad 100 projektów — od dokumentów prawnych i artykułów naukowych po treści internetowe i prezentacje
Poprawiłam jakość komunikacji o 40%, co pomogło klientom z całego świata pracować dokładniej i efektywniej
Z powodzeniem przeprowadziłam tłumaczenie ustne na 20+ wydarzeniach, otrzymując wysokie oceny od organizatorów i uczestników
Zapewniam do 95% dokładności w tłumaczeniu technicznym, co minimalizuje ryzyko nieporozumień w skomplikowanych projektach
Uczyniłam treści bardziej dostępnymi o 50% dla wielojęzycznej publiczności, rozszerzając możliwości wymiany informacji
Pracuję odpowiedzialnie, z uwagą na szczegóły i przestrzeganiem terminów. Jestem gotowa pomóc Ci przekazać treść dokładnie, poprawnie i naturalnie.
Budżet: 125 EUR Termin: 10 dni
Dzień dobry, zrobię wszystko zgodnie z książką, a może nawet lepiej tekst będzie przetłumaczony sens nie zostanie utracony wszystko będzie na wysokości zapraszam do prywatnych wiadomości omówimy wszystkie szczegóły
Budżet: 30 EUR Termin: 2 dni
Witam. Jestem gotowa podjąć się realizacji waszego projektu, uwzględniając wszystkie życzenia. Ukraiński, rosyjski - poziom native, z czatem GPT również "na ty". Zapraszam do omówienia szczegółów, terminów i budżetu w wiadomościach prywatnych.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Jestem gotów wykonać tłumaczenie testów na język rosyjski i ukraiński z zachowaniem wszystkich wymagań dotyczących formatu.
Przetłumaczę teksty maksymalnie dokładnie i zrozumiale, z uwzględnieniem specyfiki szkół jazdy.
Przygotuję oddzielne dokumenty dla każdego języka (PDF/Google Docs).
Plik z pytaniami i GIF przygotuję w Wordzie z określoną czcionką, aby łatwo można go było eksportować do HTML.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu i pracy z formatowaniem dokumentów. Wykonam pracę starannie i w terminie.
Będę zadowolony, aby wyjaśnić szczegóły (objętość tekstu, terminy, budżet) i przystąpić do realizacji.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry! Nosiciel języków ukraińskiego i rosyjskiego, doskonale posługuję się ChatGPT i MS Office. Dobrze orientuję się w tematyce motoryzacyjnej, jeśli zajdzie potrzeba sprawdzenia tekstu.
Budżet: 100 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry
Interesujący projekt. Posiadam biegłość w języku rosyjskim i ukraińskim - poziom C2
Również uczę się czeskiego - poziom A2
Z przyjemnością rozważę możliwość współpracy.
Terminy omówimy.
Budżet: 25 EUR Termin: 3 dni
Cześć!
Jestem gotowa wykonać tłumaczenie testów dla szkoły jazdy na język rosyjski i ukraiński.
📌 Co zrobię:
Przetłumaczę wszystkie teksty jakościowo i linia po linii, zachowując strukturę.
Przygotuję 2 oddzielne dokumenty (PDF/Google Docs) — dla każdego języka.
Pytania z GIF umieszczę w dokumencie Word, z poprawnym rozmieszczeniem i czcionką Helvetica 14 pt (jak wskazałeś), aby był gotowy do dalszego eksportu do HTML.
Gwarantuję staranne formatowanie i jednolity styl.
⏳ Termin realizacji: 2–3 dni po otrzymaniu materiałów.
Będę zadowolona ze współpracy!
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
**Dzień dobry!**
Jestem gotów wykonać wysokiej jakości tłumaczenie dokumentów szkoły jazdy z czeskiego na rosyjski i ukraiński.
**Moje doświadczenie:**
- Profesjonalne tłumaczenie materiałów technicznych i edukacyjnych
- Doświadczenie w pracy z dokumentami szkół jazdy i zadaniami testowymi
- Biegła znajomość języka czeskiego, rosyjskiego i ukraińskiego
**Co oferuję:**
✅ Dokładne tłumaczenie wiersz po wierszu z uwzględnieniem terminologii motoryzacyjnej
✅ Formatowanie w formacie PDF/Google Docs zgodnie z Twoimi wymaganiami
✅ Oddzielny dokument Word dla pytań z GIF (czcionka Helvetica 14pt)
✅ Zachowanie struktury i formatowania oryginału
✅ Sprawdzenie i korekta tłumaczenia
**Terminy:** w zależności od objętości, orientacyjnie 2-3 dni
**Gwarancja:** bezpłatne poprawki w ciągu 7 dni
Mam doświadczenie w korzystaniu z różnych narzędzi do tłumaczenia, w tym asystentów AI, co pozwala przyspieszyć proces bez utraty jakości.
Jestem gotów rozpocząć pracę w najbliższym czasie. Czy możesz przesłać próbkę dokumentu do oceny dokładnej objętości pracy?
Z poważaniem,
Wasilij
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Dzień dobry!
Wykonuję tłumaczenia z angielskiego na rosyjski i ukraiński i mam doświadczenie w tłumaczeniu dosłownym materiałów edukacyjnych i technicznych.
Dlaczego pasuję:
Biegle posługuję się językiem rosyjskim i ukraińskim, zapewniam dokładne i zrozumiałe tłumaczenie;
Doświadczenie w pracy z tekstami dla projektów edukacyjnych;
Uwaga na szczegóły (przestrzeganie formatowania, jednolita czcionka — Helvetica 14);
Potrafię pracować z różnymi formatami plików (Google Docs, Word, PDF), mogę starannie przygotować tłumaczenie.
Jestem gotowa wykonać dosłowne tłumaczenie testów dla szkół jazdy i przygotować dwa dokumenty (wersje rosyjskie i ukraińskie), a także oddzielny plik Word z pytaniami i GIF do późniejszego eksportu do HTML.
Budżet: 50 EUR Termin: 1 dzień
Dobry wieczór.
Gotowy do wykonania.
Proszę się zgłaszać. Będę zadowolony ze współpracy.
Wykonam szybko i jakościowo
Budżet: 150 EUR Termin: 2 dni
Jestem gotowa omówić szczegóły pracy w wiadomości prywatnej. Pracuję szybko i jakościowo.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Witaj!
Mogę wykonać twoje zadanie szybko, jakościowo i w ustalonym terminie.
Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów w Chat GPT i już realizowałem podobne projekty z pozytywnymi opiniami.
Gwarantuję:
Ścisłe przestrzeganie terminów;
Stały kontakt i szybką reakcję na poprawki;
Pracę bez zbędnych pytań i z jakościowym rezultatem.
Z mojej strony obiecuję styl, jakość i dobre emocje z współpracy.
Jestem gotów pracować w ramach twojego budżetu.
Mogę rozpocząć pracę już dziś. Napisz w wiadomości prywatnej, aby wyjaśnić szczegóły.
Budżet: 30 EUR Termin: 1 dzień
Witam Aleksey
Chciałbym zaoferować swoje usługi w realizacji Twojego zadania.
Rozumiem, że mam niski ranking wśród freelancerów, ale gwarantuję Ci wysoką jakość pracy i terminowe jej oddanie.
Jestem również gotów omówić wszelkie szczegóły i wymagania, które masz w związku z tym zadaniem.
Budżet: 25 EUR Termin: 1 dzień
Cześć,
Mam doświadczenie w tłumaczeniu z czeskiego na rosyjski. Mogę dostarczyć testy dokładnie i na czas.
Jestem gotowy do współpracy
Freelancehunt
Budżet: 122 EUR Termin: 1 dzień
Witam, zrobię szybko i jakościowo. Najkrótsze terminy, najlepsza cena i jakość
Готова навіть зараз Вам допомогти. Напишіть будь ласка. З радістю Вам допоможу😊
Добридень. Зробімо якісний матеріал для учнів автошколи разом. Перекладу й оформлю все відповідно до Ваших вимог.
TalentHub Praca Zdalna obecnie poszukuje tłumaczy freelancerów, którzy biegle posługują się językiem rosyjskim do pracy zdalnej w oparciu o projekty. Rola: Tłumacz rosyjski freelancer Typ pracy: Zdalna Harmonogram: Elastyczny, w zależności od dostępności projektów Lokalizacja: Otwarte dla kwalifikowanych kandydatów Czego szukamy: • Silne umiejętności językowe w języku rosyjskim • Dobra uwaga na szczegóły • Zdolność do dotrzymywania ustalonych terminów • Niezawodny dostęp do internetu Zainteresowany? Wyślij nam wiadomość z krótkim wprowadzeniem i swoim doświadczeniem w tłumaczeniu, aby dowiedzieć się więcej o aktualnych możliwościach. Szczegóły projektu, wymagania, terminy i wynagrodzenie zostaną podane przed zaakceptowaniem jakiegokolwiek zlecenia. Nie jest wymagana opłata za umiejscowienie pracy ani za aplikację. TalentHub Praca Zdalna Łączymy freelancerów z możliwościami pracy zdalnej.
TalentHub poszukuje utalentowanych tłumaczy freelancerów do dołączenia do naszej międzynarodowej sieci tłumaczeń. Obecnie przyjmujemy propozycje od tłumaczy, którzy mogą pomóc nam w dostarczaniu wysokiej jakości tłumaczeń z angielskiego na następujące języki: francuski niemiecki hiszpański włoski portugalski polski Poszukujemy profesjonalistów językowych, którzy mogą zapewnić dokładne tłumaczenia, które brzmią naturalnie dla rodzimych użytkowników i zachowują oryginalne znaczenie, styl i kontekst. Co będziesz robić Tłumaczyć dokumenty i treści cyfrowe z angielskiego na swój język ojczysty. Przeglądać i poprawiać przetłumaczone materiały. Zadbać o poprawność gramatyczną, terminologię i formatowanie. Dostarczać rzetelną pracę zgodnie z terminami projektów. Kogo szukamy Rodzimych użytkowników lub wysoko wykwalifikowanych tłumaczy. Silne umiejętności rozumienia angielskiego. Doskonałe umiejętności pisania w języku docelowym. Profesjonalistów zwracających uwagę na szczegóły, którzy dbają o jakość tłumaczeń. Tłumaczy z wcześniejszym doświadczeniem są preferowani. Dlaczego warto z nami pracować? Regularne zdalne możliwości tłumaczenia. Elastyczny grafik — praca z dowolnego miejsca. Konkurencyjne stawki w zależności od umiejętności i doświadczenia. Możliwość długoterminowych projektów dla udanych tłumaczy. Profesjonalna współpraca z dedykowanym zespołem projektowym.
TalentHub poszukuje doświadczonych tłumaczy freelancerów, którzy dołączą do naszego rosnącego zespołu w ramach trwających projektów tłumaczeniowych w wielu językach. Szukamy profesjonalistów, którzy mogą dostarczać dokładne, naturalne i kulturowo odpowiednie tłumaczenia, zachowując jakość i intencję oryginalnej treści w języku angielskim. Obecnie zatrudniamy do: angielski → francuski angielski → niemiecki angielski → hiszpański angielski → włoski angielski → portugalski angielski → polski Obowiązki Tłumaczenie pisemnych treści z języka angielskiego na swój język ojczysty. Korekta i rewizja tłumaczeń przed złożeniem. Zachowanie spójności w terminologii i stylu pisania. Dostarczanie projektów w uzgodnionych terminach. Wymagania Znajomość jednego z języków docelowych na poziomie ojczystym lub biegłym. Doskonała znajomość języka angielskiego w piśmie. Silna uwaga na szczegóły i dokładność. Preferowane wcześniejsze doświadczenie w tłumaczeniu lub lokalizacji. Umiejętność zarządzania terminami i profesjonalnej komunikacji. Co otrzymasz W pełni zdalna praca jako freelancer. Elastyczne przydziały projektów. Konkurencyjne wynagrodzenie oparte na projektach. Długoterminowe możliwości dla rzetelnych tłumaczy. Wsparcie od doświadczonego zespołu koordynacji projektów.
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.