Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, ta praca jest zgodna z moją specjalizacją i mogę ją wykonać w krótkim czasie i w możliwie najwyższej jakości.💯Z przyjemnością porozmawiamy z Państwem o warunkach współpracy.✔
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, ta praca jest zgodna z moją specjalizacją i mogę ją wykonać w krótkim czasie i w możliwie najwyższej jakości.💯Z przyjemnością porozmawiamy z Państwem o warunkach współpracy.✔
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością Ci pomogę.
Cena wynosi 600 zł za 1000 zł.
Proszę podać e-mail, gdzie mogę wysłać nasz brief,
Następnie będziemy mogli określić terminy i terminy.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Tłumaczymy duże teksty, negocjujemy cenę na stronę lub 1000 znaków.
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Uwielbiam język angielski i niemiecki na poziomie B2-C1. Posiadam również doświadczenie w tłumaczeniu tekstów na różne tematy. Będę chętny do współpracy.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, chętnie Ci pomogę!Wszystko wykonuję szybko i w dobrej jakości!Czekam na Twoją dietę, dobry dzień!
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Budżet: 2000 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry ! Istnieje duże doświadczenie w tłumaczeniu złożonych specjalistycznych stron z języka angielskiego do niemieckiego. Tłumaczenie tekstu nie będzie trudne. Okres i koszty zależą od złożoności tekstu. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
W języku angielskim i niemieckim znajdzie się na poziomie C1. Cena za całą pracę wynosi 2000 zł. Płatność za pośrednictwem sejfa. Zrobię to za dwa dni. zwracaj się)
Budżet: 2000 UAH Termin: 7 dni
Dzień dobry . Gotowy do wykonania tłumaczenia: 700 UAH, 7 dni (bez certyfikatu notarialnego). Trzeba spojrzeć na temat. Jeśli potrzebujesz szybciej, pisz do LS.
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Wykonuję dobrze, prof. tłumacz - filozof.
Język angielski i niemiecki na poziomie noszenia.
Będę zadowolony ze współpracy.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam,Mam znajomość języka angielskiego i niemieckiego na poziomie C1, tłumaczyłem strony i tekst z języka angielskiego na język niemiecki.
Budżet: 2100 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Pracowałem w biurze tłumaczeń, wszystko zrobimy szybko i jakościowo.
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry!Mam zespół dwóch ludzi , profesjonalnie tłumaczymy teksty z niemieckiego.Gotowa do rozpoczęcia pracy natychmiast po zapoznaniu się z tekstem.Naszą główną zaletą jest to, że robimy wszystko bardzo szybko i szybko!
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam, zainteresowałem się Twoim zamówieniem. Jesteśmy gotowi wziąć go na Twoich warunkach. Okres i koszty są odpowiednie. Piszcie, będziemy zadowoleni z współpracy :)
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry,
Teraz mogę się przyłączyć do tłumaczenia. Przez 15 lat pracowałem w tłumaczeniu.
Chciałbym zapoznać się z tekstem
Obracaj się
Budżet: 2400 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry George!
Jestem absolwentem tłumacza języka angielskiego i niemieckiego.
Zapewniamy profesjonalny tłumaczenie dokumentu.
Okres i koszt pracy są określone.
Zadzwoń, zawsze cieszę się!
Budżet: 2000 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, pracowałem z prof. tłumaczeniem z języka angielskiego na niemiecki (C1/C2), gotowy do zapoznania się z materiałem i zrobić w ciągu dnia
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami.Potrzebne usługi:tłumaczenie;redagowanie i korekta;skład dokumentu;przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału;przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej.Plik wyjściowy: PDF.W ofercie proszę podać:koszt prac (osobno lub kompleksowo);terminy realizacji;przykłady podobnych projektów.Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.
Rejestracja, składanie i aktualizacja stałych ogłoszeń na europejskich stronach dotyczących poszukiwania stałych klientów na mrożone owoce. Mamy mrożenie IQF, czyli mrożenie szokowe. Na przykład wiem, że borówki głównie kupowane są we Włoszech. Mamy własne organiczne pole do uprawy organicznej maliny. Chcielibyśmy znaleźć klientów, którzy mogliby wpłacać zaliczkę. Nie mamy doświadczenia w wysyłkach mrożonych produktów za granicę. Z dokumentacją sobie poradzimy. Istnieje możliwość bio-dzikich roślin.