- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 96
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Gotowy do rozpoczęcia pracy. Mój Skype: nmovkovka , telefon 0978487735
Budżet: 600 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry,
W przeszłości zajmował się opracowaniem dokumentacji dla logistyki (tłumaczenie dokumentów). Ceny i terminy określono.
Budżet: 1000 UAH Termin: 5 dni
Tutaj należy oddzielnie szukać amerykańskiego lub brytyjskiego eksperta jakości, ponieważ tłumaczenie nie jest problemem, weryfikacja tłumaczenia według ich standardów jest już inna sprawa. Dosyć skradziono. Jest kilka osób na myśli.
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Dobry wieczór
Gotowy do wzięcia
Doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów
Przekazuję tłumaczenie w formacie PDF
50 zł za 1000 znaków bez przepustowości
Będę zadowolony ze współpracy
Budżet: 900 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam, gotowy do złożenia zamówienia. Terminy i koszty określono.
- Zlecenia 5
- Ocena -
- Ranking 165
Budżet: 700 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry ! Przyciągnęłam Twój projekt. Z przyjemnością go wykonuję. znajomość języka rosyjskiego na poziomie nosiciela i znajomość języka angielskiego na poziomie zaawansowanym. Jeśli potrzebujesz pracowitego człowieka, który wykonuje pracę dość szybko i jakościowo, pisz tutaj lub na następujących danych:
Artykuły na temat: animan40
Skype: soncfan30
E-mail:[email protected]
Telegram, Viber, WhatsApp, Telefon: +380934459317
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, szybko, a co najważniejsze jakościowo i w określonych przez Ciebie terminach przetłumaczę Twój tekst na dowolny język i wszelkie trudności tłumaczenia, na Twoich warunkach Szczegółowe informacje w osobistym przesłaniu lub pocztą [email protected]. Viber: +380953061558, Telegram: @ArtRazer Praca w tej dziedzinie 8 lat, będę zadowolony z stałej współpracy.
- Zlecenia 6
- Ocena -
- Ranking 292
Budżet: 400 UAH Termin: 2 dni
Dobry wieczór !
Gotowy do tłumaczenia. Doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów dla logistyki.
Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Zainteresowałem Twoją propozycję. Gotowy do pracy, temat bardzo znany (przykłady prac w portfelu fl. r/users/perevod84/ ) Działalność, jakość tłumaczenia i ceny rynkowe gwarantujemy.
Stopa 100 UAH/1800 ZNP
O sobie: Dyplomowany tłumacz (2007) z 10-letnim doświadczeniem w pracy. Zajmuję się tłumaczeniami wszelkich tematów (prawowa, techniczna, medyczna, ekonomiczna, polityczna, farmaceutyczna, artystyczna, turystyczna, sportowa, nauka i zdrowie itp.W każdym stopniu trudności, w dowolnym kierunku.
Będę z przyjemnością współpracował z Tobą!
Skype widete_23 widete
wskaź[email protected]
- Zlecenia 4
- Ocena -
- Ranking 110
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, jesteśmy gotowi do współpracy. Można wykonać tłumaczenie w wardzie, musi być zgodne, w wardzie uniwersalny rodzaj dokumentu
Olesya Shabaieva
Oferta, która wygrała- Zlecenia 6
- Ocena -
- Ranking 245
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Chciałbym zaoferować usługi profesjonalnego tłumacza. Istnieje duże doświadczenie w tłumaczeniu różnych tematów. Wyższe wykształcenie filozoficzne z wyróżnieniem. Poziom języka angielskiego - Advanced. Przykłady prac wyślemy w osobistym przesłaniu. Doświadczenie w edycji w PDF
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
-
Oleksandr S. 3 grudnia 2018Денис, добрый вечер,
Перевод сделаю без проблем, редактирование прямо в pdf тоже - опыт есть.
Вопрос - что делать с листами, на которых печати и подписи?
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.
Tłumaczenie, edycja i skład broszur/instrukcji
Szukam wykonawcy do kompleksowej pracy z broszurami i instrukcjami. Potrzebne usługi: tłumaczenie; redagowanie i korekta; skład dokumentu; przeniesienie kolorowych obrazów z oryginału; przygotowanie wersji drukowanej i elektronicznej. Plik wyjściowy: PDF. W ofercie proszę podać: koszt prac (osobno lub kompleksowo); terminy realizacji; przykłady podobnych projektów. Płatność bezgotówkowa. Preferowane posiadanie VAT.
Szukam tłumacza do przetłumaczenia tekstu z angielskiego na polski. Tłumaczenie powinno być dokładne, naturalne i gramatycznie poprawne, zachowując pierwotne znaczenie i ton. Preferowane jest doświadczenie w tłumaczeniu na język polski. Proszę podać swoją stawkę za słowo lub za projekt oraz szacowany czas realizacji.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.