Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, gotowy na Twoje zamówienie
Doświadczenie w wypełnianiu kart towarowych
Olesya Smayl
Oferta, która wygrała- Zlecenia 17
- Ocena -
- Ranking 308
Budżet: 960 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością pomogę Ci w tym, aby Twój sklep wyglądał jak potrzebny. Duże doświadczenie w wypełnianiu różnorodnych sklepów internetowych na różnych adresach.
Mogę zacząć od razu.
Tłumaczenie kartki towaru - 12 UAH, pisanie tekstu - 20 UAH / za kartkę
Będę zadowolony ze współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Piszę wysokiej jakości teksty sprzedaży dla Twojej strony internetowej. Wieloletnie doświadczenie w kopiowaniu gwarantuje każdemu tekstowi naturalność i łatwość czytania. W rezultacie otrzymasz przemyślane, zorganizowane treści gotowe do skutecznego promowania w wyszukiwarkach. Cena 60 zł za 1000 znaków bez przepaści. Mogę również skorzystać z wysokiej jakości tłumaczeń stron. Gotowy do omówienia szczegółów.
Budżet: 200 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością Ci pomogę.
Koszt od 200 zł za 1000 zł.
Proszę podać e-mail, gdzie mogę wysłać nasz brief,
Następnie będziemy mogli określić terminy i terminy.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Mam doświadczenie w pracy z wypełnieniem sklepu z pamiątkami, mogę pokazać przykłady lub wykonać test bez problemów.
Posiada doświadczenie w pracy jako kopiator (pisanie artykułów, opisy, posty itp., a także praca jako menedżer treści (dodanie towarów, edycja istniejących, prowadzenie sprawozdań w tabelach itp.) )
Również bez problemów mogę sprawdzić błędy lub przetłumaczyć to, co potrzebne, edukacja filozoficzna, bez problemów mogę pracować zarówno z językiem ukraińskim, jak i z rosyjskim.
Chciałbym omówić szczegóły projektu osobiście.
Czekam na odpowiedź, wstępnie dziękuję!
Budżet: 30000 UAH Termin: 30 dni
Pozdrawiam .
Spojrzałem na stronę internetową - ciekawe! Jaki jest CMS?
Gotowy do wykonania "pod kluczem" wraz z napisaniem unikalnych opisów i dodaniem nowych produktów.
Doświadczenie 9 lat, budżet proponuję rozmawiać w twarzy.
Z szacunkiem Aleksander.
- Zlecenia 8
- Ocena -
- Ranking 316
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Istnieje doświadczenie w pisaniu opisów produktów dla sklepu internetowego w dwóch językach. Twój projekt jest zainteresowany, gotowy do dyskusji na temat szczegółów.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry . Gotowy do edycji i wypełnienia strony.
Budżet: 500 UAH Termin: 7 dni
Witajcie ! Przygotuj się do tłumaczenia Twojego katalogu! Wolnie mam języki, uczę się ich na podstawie specjalizacji, więc na pewno nie przegapię żadnych błędów słowniczych lub orfograficznych! W terminie i warunkach się zgadzamy. Będę z przyjemnością z Wami współpracować, dobry dzień)
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Cześć Szydło, zainteresował się Twój projekt, gotowy do rozpoczęcia pracy.
Będę zadowolony z dyskusji na temat szczegółów współpracy i rozpoczęcia realizacji.
Dzień dobry dla Ciebie!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Witajcie !
Gotowy do zadania. Doskonale mam języki ukr i ros (wyjątkowo znam gramatykę, punktuację, przestrzegam zasad miłosierdzia itp.). Mam duże doświadczenie w edycji, pisaniu i tłumaczeniu tekstów (ma edukację dziennikarza i tłumacza).
Cena za tłumaczenie z rosyjskiego na ukraiński - 20 UAH za 1000 znaków.
Cena za pisanie tekstu w języku ukraińskim / rosyjskim - 40 zł za 1000 znaków z przełami.
Ponieważ zamówienie jest bardzo obfite, gotowe do zrobienia dobrego zniżki!
Zaczęłam pracować i bez weekendów mogłam pracować.
Budżet: 500 UAH Termin: 10 dni
Dobry dzień . Istnieje dość wypełnione sklepy internetowe. Wydawanie i pisanie opisów. Szczegółowo zapraszam do dyskusji w pp.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Istnieje doświadczenie w pracy z produktami i usługami dla stron internetowych, w tym z tłumaczeniami.
Język jest wolny, potrafię szybko i dobrze poradzić sobie z twoimi zadaniami.
Przyjdź i będę z przyjemnością z Wami współpracować!
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt.
Proszę o wyjaśnienie szczegółów.
Będę zadowolony z współpracy.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Oferty ukryte
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Lokalizacja oprogramowania, stron internetowych i gier
Dla firmy IT (system CRM dla branży piękności i wellness) potrzebny jest rodzimy użytkownik języka polskiego do sprawdzenia i przetłumaczenia stron internetowych. Preferowany — copywriter lub marketer zrozumiejący sferę digital i naszą branżę. Co należy zrobić Sprawdzić poprawność tłumaczeń obecnych stron internetowych (około 20 stron) na język polski. Przetłumaczyć nowe utworzone strony. Przetłumaczyć strony techniczne. Teksty źródłowe — w języku angielskim i ukraińskim. Produkt skierowany jest do biznesu branży piękności i wellness (salony, kliniki, studia), ważny jest żywy styl marketingowy, nie dosłowne tłumaczenie.
Poszukujemy specjalisty „2 w 1” do pełnej lokalizacji strony internetowej variousdoors.com.ua na język polski. Strona została stworzona na platformie Tilda, zawiera około 15 stron (strona główna, o nas, standardy jakości, kategorie katalogu drzwi do ukrytego montażu i paneli, kontakt).Co należy zrobić (Zadania pod klucz): Tłumaczenie treści: Wysokiej jakości tłumaczenie wszystkich tekstów na język polski. Ważne jest zrozumienie terminologii budowlanej i technicznej (drzwi do ukrytego montażu, aluminiowa rama, krawędź, okucia). Tekst powinien brzmieć naturalnie dla polskich klientów i projektantów. Skład w Tilda: Stworzenie duplikatów obecnych 15 stron dla polskiej wersji. Zastąpienie ukraińskiego tekstu polskim. Adaptacja designu: Sprawdzenie, aby z powodu różnej długości słów nie łamała się skład, dostosowanie poprawnego wyświetlania przycisków, formularzy kontaktowych i stopki. Ustawienia techniczne: Skonfigurowanie standardowego wielojęzycznego przełącznika języków Tilda (UA/PL) i powiązanie stron ze sobą. Tłumaczenie komunikatów systemowych formularzy i koszyka. Ustawienia SEO: Wpisanie polskich meta-tagów (Tytuł, Opis, Alt dla obrazów) na nowych stronach.Wymagania dla wykonawcy: Znajomość Tilda (doświadczenie w pracy z Zero Block, formularzami, ustawieniami wielojęzyczności). Profesjonalny język polski (poziom native lub zbliżony, znajomość tematyki technicznej). Posiadanie portfolio: przykłady stworzonych stron na Tilda i przykłady tłumaczeń.W odpowiedzi prosimy o podanie: Koszt za cały kompleks prac (tłumaczenie + skład + ustawienie 15 stron). Terminy realizacji. Linki do Państwa prac na Tilda.