Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Добрый день, готов взяться за ваш заказ
Есть опыт в наполнение карточек товаров
Олеся Смайл
Победившая ставка- Проекты 17
- Оценка -
- Рейтинг 308
Бюджет: 960 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
Я с удовольствием помогу вам принести ваш магазин в нужный вид. Большой опыт в заполнении разнообразных онлайн-магазинов на разных админках.
Я могу приступить сразу.
Перевод карточки товара - 12 грн, написание текста - 20 грн/за карточку
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Напишу качественные продающие тексты для Вашего сайта. При этом многолетний опыт в копирайтинге гарантирует каждому тексту естественность и легкость чтения. В итоге Вы получите продуманный структурированный контент, готовый для эффективного продвижения в поисковых системах. Цена 60 грн за 1000 символов без пробелов. Также могу заняться качественнім переводом страниц. Готов обсудить детали.
Бюджет: 200 UAH Срок: 4 дня
Добрый день!
С удовольствием вам поможем.
Стоимость ориентирована от 200 грн за 1000 Збп.
Пожалуйста, уточните email, куда я могу отправить наш бриф,
Потом смогу озвучить окончательную стоимость и сроки.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Имеется опыт работы с наполнением магазина с сувенирными товарами, могу показать примеры или выполнить тестовое без проблем.
Имеется опыт работы как копирайтером (написание статей, описаний, постов и т.д.), так и работа контент-менеджером (добавление товаров, редактирование существующий, ведение отчета в таблицах и т.д.).
Также без проблем могу проверить ошибки или перевести то, что нужно, образование филологическое, без проблем могу работать как с украинским языком, так и с русским ..
Хотелось бы обсудить детали проекта лично.
Буду ждать ответ, заранее спасибо!
Бюджет: 30000 UAH Срок: 30 дней
Здравствуйте.
Посмотрел сайт - интересно!) А какая у него CMS?
Готов выполнить "под ключ" вместе с написанием уникальных описаний и добавлением новых товаров.
Опыт 9 лет, бюджет предлагаю обговорить в личке.
С уважением, Александр.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Есть опыт написания описаний товаров для интернет-магазина на двух языках. Заинтересовал Ваш проект, готова обсудить детали.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Готова выполнить работу по редактированию и наполнению сайта.
Бюджет: 500 UAH Срок: 7 дней
Добро пожаловать! Готов работать над переводом Вашего каталога! Свободно владею языками, изучаю их по специальности, и поэтому точно не пропущу ни одной лексической или орфографической ошибки! По срокам и стоимости договорились. Будем рады сотрудничать с Вами, добрый день)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте Сергей, заинтересовал ваш проект, готов приступить к работе.
Буду рад обсудить детали сотрудничества и приступить к выполнению.
Хорошего вам дня!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Готов взять задачу на работу. Чудесно владею укр и рос языками (отлично знаю грамматику, пунктуацию, соблюдаю правила милозвучности и т.д.). У меня большой опыт в редактировании, написании и переводе текстов (изучение журналиста и переводчика).
Цена за перевод из русского на украинский - 20 грн за 1000 знаков.
Цена за написание текста на украинском/российском - 40 гривен за 1000 знаков с пробилами.
Поскольку заказ очень обширный, то готов сделать хорошую скидку!
Я держу дедлайнов и могу работать без выходных.
Бюджет: 500 UAH Срок: 10 дней
Доброго дня . Есть достаточное заполнение интернет-магазинов. Редактирование и написание описаний. Подробнее предлагаю обсудить в ПП.
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Есть опыт работы с товарами и услугами для сайтов, в том числе и с переводами.
Я владею языками свободно, смогу быстро и качественно справиться с вашим заданием.
Обращайтесь, буду рад работать с вами!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект.
Отпишитесь пожалуйста для уточнения деталей.
Буду рада сотрудничеству.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Локализация ПО, сайтов и игр
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.