Проверка и перевод страниц сайта на польский (английский/украинский → польский)
14 000 UAHДля IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии.
Что нужно сделать
- Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык.
- Перевести новые созданные страницы.
- Перевести технические страницы.
Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
-
231 Есть ли у вас бренд-глас/гайдлайн и примеры конкурентов для ориентира? Также подскажите, пожалуйста, приблизительный объем: сколько новых и технических страниц и среднее количество слов на страницу (и в каком формате получим тексты — CMS/Docx/Figma)?
В нашей команде есть носитель польского языка с бэкграундом в маркетинговом копирайтинге для digital. Работаем с английскими и украинскими исходными текстами, адаптируем под польский рынок живым языком (без буквального перевода). Знаем B2B SaaS/CRM, так что сохраним точность терминов, согласуем глоссарий и стилистику для индустрии красоты и велнеса.
Готовы сделать короткое тестовое задание на 1 страницу. Напишите, чтобы согласовать объем и старт.
-
Задайте ваш вопрос заказчику