Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Разместите свой проект бесплатно и начните получать предложения от фрилансеров-исполнителей уже спустя минуты после публикации!

Variousdoors

20 000 UAH

  1. 216  
    2 дня20 000 UAH

    Добрый день!

    Меня заинтересовал ваш проект по локализации сайта на польский язык. Готов взяться за выполнение работы и внимательно отнестись ко всем этапам: переводу контента, адаптации страниц, настройке мультиязычности и проверке корректного отображения сайта.

    Готов обсудить детали проекта, объем работ, сроки выполнения и бюджет. Если необходимо, могу ознакомиться с сайтом перед окончательным согласованием стоимости и сроков.

    Буду благодарен за обратную связь. Жду вашего ответа!

  2. 2409    5  0
    3 дня20 000 UAH

    Все мои сайты переведены на более 10 языков, справиться с вашим не составит абсолютно никакой проблемы. Могу вам так же перевести бесплатно сайт помимо Польского еще на 2/3 любых языка которые выберете!

  3. 6717    29  0   2
    15 дней20 000 UAH

    При переносе текстового контента и адаптации дизайна сайта на платформе Tilda под польский язык критически важно не просто заменить строки, а вручную скорректировать каждый Zero Block, поскольку технические термины дверной тематики имеют другую длину и могут нарушить мобильную адаптивность или переполнить контейнеры кнопок. Настройка встроенного мультиязычного переключателя, перевод системных уведомлений корзины и прописка уникальных мета-тегов для всех пятнадцати страниц позволят сохранить правильную структуру сайта и корректное индексирование в поисковых системах.

    Подскажите, контент каталога дверей и панелей заведен через стандартные блоки Tilda или каждая страница собиралась индивидуально с помощью Zero Block.

    Я выполню всю локализацию под ключ, начиная с точного перевода строительной терминологии и заканчивая созданием дубликатов страниц, подгонкой размеров элементов под новые тексты и связыванием языковых версий. Все формы будут тщательно протестированы на отправку уведомлений, а системный перевод гарантирует, что польские покупатели увидят привычный и понятный интерфейс на каждом этапе заказа.

    Пример моей успешной реализации проекта с нуля на платформе Tilda можно посмотреть по адресу https://dezlife.net/.

  4. 231  
    12 дней20 000 UAH

    Здравствуйте! Есть ли у вас глоссарий польских терминов или примеры каталога/инструкций на польском? И подтвердите, пожалуйста, что все ~15 страниц окончательные и что мы локализуем именно Tilda Store (не сторонний).

    Мы команда с опытом работы в Tilda (Zero Block, формы, Store, мультиязычность). Мы делали технические сайты и локализации в строительной нише: адаптируем блоки под более длинные польские тексты, переведем системные сообщения, напишем Title/Description/Alt. В команде есть редактор-полонист. Ссылки на 2–3 кейса Tilda и образцы переводов предоставим в чате.

    За весь комплекс: 1300$ фикс; срок — до 12 дней с промежуточным ревью на 3–4 день. Готовы начать после доступа к Tilda и материалам.

  5. 1 ставка скрыта

Заказчик
Проект опубликован
1 час 35 минут назад
39 просмотров
До закрытия
13 дней 22 часа
Метки
  • Мультиязычность
  • tilda
  • локалізація
  • перевод