Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!

Variousdoors

Translated20 000 UAH

  1. 2409    5  0
    3 дні20 000 UAH

    Усі мої сайти перекладені більш ніж на 10 мов, впоратися з вашим не складе абсолютно ніякої проблеми. Можу вам також безкоштовно перекласти сайт, окрім польської, ще на 2/3 будь-яких мов, які ви виберете!

  2. 6717    29  0   2
    15 днів20 000 UAH

    При перенесенні текстового контенту та адаптації дизайну сайту на платформі Tilda під польську мову критично важливо не просто замінити рядки, а вручну скоригувати кожен Zero Block, оскільки технічні терміни дверної тематики мають іншу довжину і можуть порушити мобільну адаптивність або переповнити контейнери кнопок. Налаштування вбудованого багатомовного перемикача, переклад системних сповіщень кошика та прописка унікальних мета-тегів для всіх п’ятнадцяти сторінок дозволять зберегти правильну структуру сайту та коректне індексування в пошукових системах.

    Підкажіть, контент каталогу дверей і панелей заведений через стандартні блоки Tilda чи кожна сторінка збиралася індивідуально за допомогою Zero Block.

    Я виконаю всю локалізацію під ключ, починаючи з точного перекладу будівельної термінології і закінчуючи створенням дублікатів сторінок, підгонкою розмірів елементів під нові тексти та зв’язуванням мовних версій. Усі форми будуть ретельно протестовані на відправку сповіщень, а системний переклад гарантує, що польські покупці побачать звичний і зрозумілий інтерфейс на кожному етапі замовлення.

    Приклад моєї успішної реалізації проекту з нуля на платформі Tilda можна подивитися за адресою https://dezlife.net/.

  3. 231  
    12 днів20 000 UAH

    Вітаю! Чи маєте глосарій польських термінів або приклади каталогу/інструкцій польською? І підтвердіть, будь ласка, що всі ~15 сторінок остаточні та що локалізуємо саме Tilda Store (не сторонній).

    Ми команда з досвідом у Tilda (Zero Block, форми, Store, мультимовність). Робили технічні сайти й локалізації в будівельній ніші: адаптуємо блоки під довші польські тексти, перекладемо системні повідомлення, пропишемо Title/Description/Alt. У команді є редактор-полоніст. Посилання на 2–3 Tilda-кейси та зразки перекладів надамо в чаті.

    За весь комплекс: 1300$ фікс; термін — до 12 днів з проміжним рев’ю на 3–4 день. Готові стартувати після доступу до Tilda й матеріалів.

  4. 1 ставку приховано

Замовник
Проєкт опублікований
1 година 6 хвилин тому
33 перегляди
До закриття
13 днів 22 години
Мітки
  • Мультиязычность
  • tilda
  • локалізація
  • перевод