Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Opublikuj swoje zlecenie za darmo i otrzymaj oferty od wykonawców freelancerów już minutę po opublikowaniu!

Перевод книги


Klient nie chce wpłacić zaliczki? Płatność przez Sejf pomoże uniknąć ewentualnego oszustwa.
  1. 111  
    90 dni8 PLN

    Здравствуйте!
    С радостью возьмусь за перевод Вашей книги.

  2. 174    2  0
    60 dni8 PLN

    Здравствуйте! Меня очень заинтересовало ваше предложение. Сделаю все грамотно и быстро. 1000 зн/2$. почта: [email protected]

  3. 30  
    13 dni3 PLN

    готова

  4. 232    5  0
    1 dzień2 PLN

    Готова выполнить задание, качество и грамотность гарантирую. Указана стоимость за 1000 ЗПБ.

  5. 121  
    60 dni2 PLN

    Добрый день. Готова обсудить детали проекта.

  6. 279    1  0
    80 dni8 PLN

    Добрый день. Проект заинтересовал. Цена указана за 1000 знаков без пробелов. Хотелось бы поучавствовать в Вашем проекте.
    Скайп: Svetlana.Leshchenko

  7. 40    6  0
    60 dni11 PLN

    Готова взяться за проект. Цена указана за 1800 знаков без пробелов.
    Детали можно обсудить через e-mail [email protected]

  8. 260    5  0
    30 dni2 PLN

    Здравствуйте, готова сразу взяться за работу. Гарантирую качественный и грамотный перевод. Цена указана за 1800 знаков с пробелами. Готова предоставить примеры моих переводов, и выполнить небольшой тестовый перевод.

  9. 186  
    120 dni

    За качество перевода и сохранения смысла с атмосферой ручаюсь. Могу предоставить примеры. Если устраивает цена ($1/1000 зн.) - пишите.

  10. 37  
    90 dni3 PLN

    Здравствуйте! Цену указала за 1800 знаков. Очень заинтересовал ваш проект!
    Напишите мне, пожалуйста, на почту [email protected]

    С уважением,
    Мария

  11. 17  
    90 dni1 PLN

    Готов выполнить тестовое задание и обсудить более детальные условия сотрудничества [email protected]

  12. 212  
    60 dni3 PLN

    Здравствуйте, ставка 2.5 доллара за 1800 знаков с пробелами. Обещаю качественный художественный перевод. Обращайтесь. (готов выполнить тестовое задание)

  13. 325    7  0
    100 dni6 PLN

    Обращайтесь, буду рада помочь.
    С ув.
    [email protected]

  14. 526    42  0
    60 dni11 PLN

    Здравствуйте! Очень заинтересована в сотрудничестве. Готова обсудить детали в личке или по e-mail: [email protected]

  15. 404    11  0
    80 dni8 PLN

    Готов взяться за работу. Пишите и обсудим. Указал цену за 1000 знаков без пробелов.

  16. 2812    206  0   3
    90 dni23 PLN

    Указал за 1800 знаков с пробелами. Один буду переводить три мес. Или соберу команду или разделите сами на разделы каждому фрилансеру, чтобы было быстрее.
    Сдача-оплата поэтапно, предоплата рекомендуется.
    Саша.

  17. 347    16  0
    100 dni23 PLN

    Здравствуйте. Готова обсудить.

  18. Jeszcze 4 ofert jest ukrytych
    1 oferta jest ukryta
  • Aleksandr Yarosh
    1 października 2014, 21:37 |

    Все написанное далее ИМХО:

    Честно говоря, переводить должен один человек и заниматься только этим проектом (желательно в ограниченный срок). Причина - когда читаешь текст, который написан несколькими людьми это сразу заметно и теряется приятное ощущение авторского текста. Переводчик - это скорее интерпретатор. И у каждого свой стиль. Мало того - мы не статичны, а динамичны. Каждый человек переведет одну и ту же фразу в разное время суток, в разное время года, находясь в разных жизненных обстоятельствах.

  • Aleksandr Litvinenko
    1 października 2014, 22:09 |

    очень правильно написал и замечено

Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski

Certyfikowany przekład wyciągu o świadectwie kierowcy na angielski dla Kanady (1 strona)

PILNE Opis projektu: Witam! Potrzebny jest ekstremalnie pilny certyfikowany przekład (Certified Translation) jednego dokumentu z ukraińskiego na angielski DZIŚ w ciągu kilku godzin. Dokument: Wyciąg / Informacja o prawie jazdy (historia kierowcy). Objętość: 1 strona. Dla kogo:…

Język angielski ∙ 28 minut temu ∙ 1 oferta

Tłumaczenie dokumentów spółki z o.o. na język angielski + poświadczenie notarialne

Wymagany jest wysokiej jakości tłumaczenie dokumentów założycielskich i innych dokumentów spółki z o.o. na język angielski z późniejszym notarialnym poświadczeniem tłumaczeń.Co należy zrobić: Przetłumaczyć zestaw dokumentów firmy na język angielski (prawnie poprawnie)…

Język angielskiUsługi prawne ∙ 10 dni 5 godzin temu ∙ 9 ofert

Zleceniodawca
Profil został usunięty


Zlecenie zostało opublikowane
11 lat temu
686 wyświetleń