Budżet: 1200 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Gotowy do pracy. Piszę w języku angielskim, rosyjskim, ukraińskim. Mój poziom języka angielskiego C1. Rozumiem zadania LSI i SEO.
Prace wykonuję szybko, jakościowo w wyraźnie określonym terminie, przy zachowaniu formatu dokumentu źródłowego.
Budżet: 1850 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry ! Jestem tłumaczem języka angielskiego i niemieckiego. Przykłady prac można zobaczyć w portfelu. w dop. w info . Na prośbę !
Budżet: 2000 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry !
Z dokumentem zapoznałem się. Absolwent tłumacza języka angielskiego. Przechowuję format i rodzaj dokumentu.
Gotowy do rozpoczęcia już teraz.
Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, oferujemy usługi zespołu tłumaczy i nadawców języka "Flashoder".
Tłumaczami (przenośnikami) z doświadczeniem tłumaczenia na ponad 50 par językowych. Pracujemy od 2012 roku.
Wyczyt, edycja i lokalizacja.
Angielski włącznie.
Ponad 90 pozytywnych opinii na Freelancehunt. Znajdujemy się w top 7 w kategorii tłumaczenia tekstów, a w top 3 w lokalizacji stron internetowych. Pracujemy za pośrednictwem kasy i kasy biznesowej.
Zawsze gotowy do bezpośredniego obliczenia.
Duży portfel prac. Jakościowe tłumaczenia stron internetowych, dokumentów, tekstów artystycznych i technicznych.
Jesteśmy gotowi słuchać Twoich warunków. Zawsze podchodzimy na podstępy.
Łatwiej i tańszej niż pojedyncze tłumacze, freelancery. Mamy jedną z najniższych i najbardziej odpowiednich cen na rynku.
Budżet: 2000 UAH Termin: 4 dni
Pozdrawiam . Zapewniam, że zadania zostaną wykonane jakościowo i w terminie. Formularz dokumentu zostanie zachowany. Będę zadowolony z współpracy.
- Zlecenia 3
- Ocena -
- Ranking 210
Budżet: 1100 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry !
Mogę dokonać tłumaczenia, koszt będzie 1100 UAH za 3-4 dni) Formatu mogę zachować oryginalny
Będę chętny pomóc, proszę o pomoc)
Budżet: 1000 UAH Termin: 4 dni
Dzień dobry Lera!
Doświadczenie w pracy jako tłumacz – ponad 17 lat.
Wykonuję tylko tłumaczenie ręczne.
Istnieje doświadczenie w wykonywaniu takich prac.
Przykłady niektórych prac i recenzji o mnie zobacz portfolio w moim profilu.
Gotowy do rozpoczęcia pracy przy zachowaniu formatu. W razie potrzeby mogę wykonać w krótszym terminie.
Zwróć się.
_________________________________________
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność!
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Gotowy Ci pomóc. Tłumaczenie odbywa się zgodnie z oryginalnym formatem.
Budżet: 1450 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam
Prace wykonuję jak najdoskonalsze.👋Proszę o zapoznanie się z moim portfelem.Cena jest obniżona ze względu na to, że jestem zainteresowany uzyskaniem oceny na tej stronie.Będę wdzięczny za zwrot :)
Budżet: 1720 UAH Termin: 2 dni
Znajomość języka angielskiego na poziomie C1. Cena za całą pracę wynosi 1720 grn (63$). Zrobię to za dwa dni. Płatność po wykonaniu można dokonać za pośrednictwem kasy. zwracaj się)
Budżet: 1700 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam !
Z tekstem zapoznałem się.
Tłumaczenie jest przygotowane w dobrej jakości i w terminie.
Istnieje 8 lat doświadczenia w tłumaczeniu, edukacji filozoficznej, poziomu angielskiego - C1.
Przykłady prac można znaleźć w portfelu.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 1800 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam !
Gotowy do wysokiej jakości tłumaczenia.
O sobie: dyplomowany tłumacz, filozof. Poziom języka angielskiego - C1.
Skontaktuj się z nami, chętnie pomogę!
Budżet: 1200 UAH Termin: 5 dni
Cześć, masz doświadczenie w pobycie w Kanadzie i poszukiwania pracy, tłumaczę swoją strategię, biorąc pod uwagę specyfikę. Zwróć się.
Budżet: 2200 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Jestem zainteresowany Twoją ofertą i chciałbym Ci pomóc.
O sobie: dyplomowany filozof-tłumacz języka angielskiego, ukraińskiego i rosyjskiego - rodzinny. Mam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z różnych tematów, prace można zobaczyć w portfelu mojego profilu.
Mieszkam i pracuję w Stanach Zjednoczonych, więc rozumiem specyfikę mówienia i mentalności.
Koszt: 60 zł / 1000 zł. Zacznę pracować natychmiast po potwierdzeniu warunków projektu, zadania wykonuję szybko i jakościowo.
Z przyjemnością czekam na naszą współpracę i chętnie odpowiem na wszelkie możliwe pytania!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do jakościowego tłumaczenia kontrowersji. Koszt 40 zł za 1000 zł. Zwróć się.
Budżet: 1280 UAH Termin: 3 dni
Pozdrawiam Lera.
W dokumencie musisz przetłumaczyć 2375 słów. Moja stawka 20 dolarów za 1000 słów. W ten sposób łączna kwota będzie wynosić 47,5 USD. Daj mi 3 dni na wykonanie tłumaczenia. Utrzymam również format dokumentów.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Doświadczony tłumacz
Prace wykonuję jakościowo i w terminie z zachowaniem struktury dokumentu i korektą oryginalnego tekstu rosyjskiego.
Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia kontyngentów z zachowaniem formatu, mojego poziomu języka angielskiego C2.
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 232
Budżet: 2500 UAH Termin: 3 dni
Lera, dobry poranek
Interesuje mnie Twój projekt. Jestem przekonany, że będę mógł zrobić wszystko godnie i tak, jak się spodziewasz. Formatu będę przestrzegał. TZ jest jasne.
Mam doświadczenie w pracy w głównej agencji prasowej UAE - Gulf News (https://gulfnews.com) jako redaktor i graficzny projektant artykułów. Linki do przykładów artykułów są przymocowane do portfela.
Oprócz umiejętności kopiowania i projektowania, znajdowałem się w języku angielskim w doskonałości (na poziomie C1). Można powiedzieć, że jestem nosicielem języka - ponieważ myślę i komunikuję się w 90 procent czasu w języku angielskim.
Jeśli jesteś zainteresowany moją aplikacją, jesteś otwarty na współpracę i chcesz dowiedzieć się więcej o moich doświadczeniach i umiejętnościach - z przyjemnością opowiem Ci wszystko w szczegółach.
Będę czekał na Twoją odpowiedź! Będę chętny pomóc :)
z szacunkiem ,
Anastasia
Budżet: 1900 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Gotowy do rozpoczęcia projektu. Jakość gwarantuję. Będę zadowolony z współpracy!
Budżet: 2000 UAH Termin: 5 dni
Dzień dobry . Dokonuję wysokiej jakości tłumaczenia z zachowaniem formatu. W moim portfelu znajdują się przykłady tłumaczenia tekstów tej tematyki.
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Dzień dobry! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Trzeba sprawdzić wielojęzyczne wersje strony w języku ukraińskim, rosyjskim i w idealnym przypadku angielskim oraz wykryć możliwe błędy. Wersja polska jest wersją podstawową, na jej podstawie przygotowano tłumaczenia na język ukraiński, rosyjski i angielski. Strona ma dwie struktury dla klientów B2C - niezalogowanych oraz B2B - zalogowanych, dla zalogowanych jest własne konto. Konieczne jest sprawdzenie wszystkich trzech wersji językowych strony oraz przygotowanie szczegółowego raportu z opisem wykrytych błędów i zrzutami ekranu. Wersję polską należy pominąć w sprawdzaniu. Strona działa na WordPress/WooCommerce. Stron docelowych i informacyjnych jest niewiele, więc sprawdzenie nie powinno obejmować opisów wszystkich produktów. Główne zadanie to sprawdzenie poprawności tłumaczeń, funkcjonowania wersji językowych, responsywności i błędów technicznych. Czas, jaki poświęciłem na sprawdzenie jednej wersji, to około 1-2 godziny. Jeśli są jakieś wątpliwości, można się ze mną kontaktować i wyjaśniać w trakcie pracy, czy tak to ma być, czy nie. W przypadku wersji ukraińskiej już wysłałem wykonawcy główny plan prac do poprawek. Specyfikacja techniczna Sprawdzić ukraińską, rosyjską i angielską wersję strony, porównując je z wersją polską. Sprawdzić poprawność działania strony: na komputerze; na urządzeniach mobilnych; w różnych popularnych przeglądarkach. Sprawdzić wszystkie główne strony docelowe i informacyjne strony. Nie trzeba sprawdzać opisów poszczególnych produktów. Wykryć i zarejestrować: brakujące lub nieprzetłumaczone fragmenty; niepoprawne wyświetlanie wersji językowych; błędne linki i przejścia między językami; strony, które otwierają się w niewłaściwym języku; przyciski, menu, formularze i komunikaty systemowe bez tłumaczenia; niepoprawne adresy URL; błędy w układzie; nakładanie się tekstu lub elementów; ucięty tekst; problemy z wyświetlaniem na urządzeniach mobilnych; nie działające przyciski, formularze i linki; strony z błędami 404; inne błędy techniczne i wizualne. Osobno sprawdzić: główne menu i menu mobilne; przełącznik języków; nagłówek i stopkę; wyszukiwarkę; kategorie produktów; koszyk; składanie zamówienia; rejestrację i logowanie; konto osobiste; formularze kontaktowe; komunikaty systemowe WooCommerce; polityki, zasady, dostawę, płatność i inne strony informacyjne. Format raportu Na podstawie wyników sprawdzenia należy przygotować uporządkowany raport. Dla każdego błędu należy podać: wersję językową; nazwę strony; adres URL; typ urządzenia: komputer lub mobilny; opis problemu; jak powinno działać lub wyglądać poprawnie; zrzut ekranu błędu; Preferowane, aby wykonawca również znał się na SEO i dodatkowo wskazał, co warto poprawić z punktu widzenia optymalizacji pod kątem wyszukiwarek, w szczególności: SEO Title i Meta Description; nagłówki H1–H3; indeksację wersji językowych; poprawność atrybutów hreflang; canonical; adresy URL stron; duplikaty stron; linki wewnętrzne; brakujące lub niepoprawne metadane; strony przypadkowo zablokowane przed indeksowaniem; poprawność mapy witryny dla każdej wersji językowej.