Były nieuansy, ale bez nadmiernych rozmów wnosił kierunki
Jestem zadowolony z współpracy.
Budżet: 1700 RUB Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Tłumaczę z rosyjskiego na kazachski. Władzę rosyjską na poziomie nosiciela, a kazachską w doskonałości.
Budżet: 2500 RUB Termin: 2 dni
Dzień dobry
Jesteśmy gotowi pomóc w tłumaczeniu. Dlaczego ja? Będę robił wszystko jakościowo i szybko, tak samo jak ja szukam pracodawcy w dłuższej perspektywie.
Jeśli wszystko Ci pasuje - napisz, będę zadowolony z pracy nad Twoim projektem!
Budżet: 2500 UAH Termin: 3 dni
Cześć, jestem gotowy na Twoje zamówienie. Istnieją tłumacze w obu językach. Czy można zapoznać się z materiałem?
Budżet: 2500 RUB Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Cena 400 r strony (1800 znaków). Szybko i jakościowo wykonuję
Budżet: 2500 RUB Termin: 1 dzień
Serdecznie zapraszam do pomocy w pracy, napisz do wiadomości osobistej.
Opis projektu Potrzebny doświadczony redaktor lub tłumacz języka angielskiego do sprawdzenia już gotowego tłumaczenia anglojęzycznej wersji strony internetowej firmy produkcyjnej. Ważne: tłumaczenie tekstu od zera nie jest potrzebne. Należy wykonać profesjonalną korektę i edycję gotowego tłumaczenia.Tematyka strony Produkcja i obróbka metalu: ocynkowany metal; stalowe profile; podłużne i poprzeczne cięcie metalu; zimne profilowanie; komponenty wentylacyjne; komponenty do elektrowni słonecznych (STRUT).Zakres pracy około 11 000 znaków (około 1 700 słów).Co należy zrobić sprawdzić gramatykę, interpunkcję i ortografię; uczynić tekst naturalnym dla native speakera języka angielskiego; sprawdzić poprawność użycia terminologii technicznej; usunąć kalki z języka ukraińskiego; zachować treść i techniczną dokładność tekstu; zapewnić jednolity styl w całym tekście.Wymagania dla wykonawcy Będzie atutem, jeśli masz doświadczenie w: tłumaczeniach technicznych; tematyce produkcyjnej; metalurgii; budowie maszyn; dokumentacji inżynieryjnej; lokalizacji anglojęzycznych stron internetowych.Przy składaniu aplikacji, proszę podać Czy masz doświadczenie w sprawdzaniu tekstów technicznych lub produkcyjnych? Podaj 1–2 przykłady podobnych projektów. Jaki jest orientacyjny czas realizacji? Jaka jest cena wykonania pracy?Budżet Do uzgodnienia z wykonawcą.
Witam, potrzebny jest certyfikowany przekład podręcznika z zarządzania Podręcznik - 125 stron Język - z ukraińskiego na angielski Budżet - 500$
Witam. Potrzebuję przetłumaczyć produkty sklepu internetowego z języka ukraińskiego na polski. 370+ produktów (opisy praktycznie identyczne, zmienia się tylko kolor i rozmiar) - 1000-1200 znaków każdy Kategorie, właściwości i ich wartości (1,2 słowa) 100-150 szt. Ustawienia systemowe sklepu (omówimy w trakcie, bo na razie nie znam liczby) Piszcie koszt pracy za 1 produkt lub całkowity za projekt. Dziękuję.