Budżet: 350 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry !
Po edukacji prawnika, mieszkał i studiował w Stanach Zjednoczonych, angielski wolny.
Mam 5 lat doświadczenia w branży IT, pracowałem tylko z zachodnim rynkiem (praca języka angielskiego).
Przykłady tłumaczeń umów są dostępne w moim profilu.
Budżet: 450 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Profesjonalny tłumacz, wykwalifikowany tłumacz, specjalizuje się w tłumaczeniu tekstów tematów technicznych i prawnych.
Koszt i terminy określone.
Skontaktuj się, chętnie pomogę.
Olena Levishin
Oferta, która wygrała- Zlecenia 17
- Ocena -
- Ranking 170
Budżet: 150 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Jesteśmy gotowi pomóc jak w poprzednim czasie. Poziom znajomości języka angielskiego (C2).
Ceny i terminy określono. Zawsze bądźcie zadowoleni ze współpracy.
Budżet: 180 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu do języka angielskiego. Chciałbym spojrzeć na tekst.
Budżet: 350 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam !
Do wykonania zajmie 4-5 godzin.
Profesjonalny tłumacz techniczny, ma doświadczenie w tłumaczeniu tematu prawnego.
350 zł za całą pracę.
W tym momencie Anna.
Budżet: 600 RUB Termin: 1 dzień
Dzień dobry !
Profesjonalny tłumacz z doświadczeniem pracy od ponad 16 lat. Tylko ręcznie dostosowany tłumaczenie.
Nigdy nie korzystałem z Google lub jakiegokolwiek innego rodzaju tłumaczenia automatycznego.
Doskonałe doświadczenie w tłumaczeniu tematów prawnych. Przykłady niektórych prac zobacz portfolio na mojej stronie. W razie potrzeby mogę podać jeszcze mnóstwo przykładów moich prac na ten temat (kontrakty wynajmu, prawa, certyfikaty, różnego rodzaju umowy...).
Gotowy do rozpoczęcia pracy. Zwróć się.
Zapewniamy dokładność, dokładność i dokładność.
Budżet: 250 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, interesuje mnie Twój projekt. Gotowy do złożenia tego zamówienia. Okres i wartość wskazane
Budżet: 1000 UAH Termin: 2 dni
Gotowy do współpracy, kandydat nauk prawnych, certyfikat tłumacza technicznego, praktyka języka angielskiego przez ponad 15 lat. Przygotuję dokumenty jakościowo, z uwzględnieniem specyficznej terminologii i w odpowiednim terminie.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek ! Z przyjemnością pomogę Ci w tłumaczeniu! Jest doświadczenie! Mogę zrobić test dla Ciebie! Czekam na Twoją wiadomość!
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Dobry poranek ! Z łatwością wszystko wykonuję, doskonale znasz język angielski, wszystko tłumaczę szybko i szybko. Obracaj się
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
-
Oleksandr S. 14 luty 2019Добрый день,
Если возможно, перешлите, пожалуйста, исходный текст для ознакомления.
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Tłumaczenie tekstów
Szukam specjalisty, który dobrze rozumie terminologię w dziedzinie sztucznej inteligencji (LLM, agenci AI, Claude Code, MCP itd.) i potrafi pisać naturalny, poprawny tekst w języku polskim. Konieczne jest dokładne sprawdzenie całej polskiej wersji landing page'a: https://threadbase.sh/ru Co należy zrobić: przeczytać całą stronę w polskiej wersji w całości. poprawić błędy gramatyczne, ortograficzne i stylistyczne. ulepszyć sformułowania tam, gdzie tekst brzmi nienaturalnie. w razie potrzeby zaproponować lepsze warianty tłumaczenia. Wynik pracy: lista wszystkich poprawek (w dowolnej wygodnej formie), lub preferowane (ale nieobowiązkowe) wprowadzenie zmian w pliku tłumaczenia: https://github.com/RonenMars/threadbase-landing-page/blob/main/messages/ru.json Strona została już przetłumaczona na język polski za pomocą AI. Należy dokładnie sprawdzić cały tekst, poprawić możliwe błędy, uczynić sformułowania bardziej naturalnymi. Przy odpowiedzi, proszę: jeśli masz przykłady podobnych prac lub doświadczenie w lokalizacji produktów technicznych - będzie to dużym plusem. Ważne: potrzebny jest nie tylko tłumacz języka polskiego, ale osoba, która rozumie nowoczesną terminologię AI i będzie w stanie zauważyć niedokładne lub nienaturalne tłumaczenia pojęć technicznych.