Aleksey Bozhchenko
Oferta, która wygrała- Zlecenia 6
- Ocena -
- Ranking 368
Budżet: 350 UAH Termin: 7 dni
Pozdrawiam ! Mam w zespole doświadczonego tłumacza z wyższym wykształceniem technicznym. Przykład tłumaczeń technicznych znajduje się w portfelu. Cena 35 zł / 1800 zł, proszę o kontakt!
Budżet: 10 USD Termin: 1 dzień
Profesjonalnie zajmuję się tłumaczeniami. 10 lat doświadczenia. Gotowy na projekt. Cena wynosi 35 zł za 1000 znaków (tłumaczone tekst nie zostanie uwzględniony).
- Zlecenia -
- Ocena -
- Ranking 201
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Mam doświadczenie w pisaniu i tłumaczeniu tekstów na język angielski z różnych tematów. Gotowy do dyskusji szczegółów. W przypadku gwarancji wymagam zapłaty w wysokości 20% kosztów pracy.
Budżet: 200 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry .
Mamy w stanie pracują absolwent tłumaczy języka angielskiego, w specjalizacji: techniczne, artystyczne, finansowe, medyczne, prawne, stosunki międzynarodowe.
Oferujemy Państwu współpracę z nami zarówno na pojedynkę, jak i na stałej podstawie.
Za zamówienie koszt tłumaczenia wynosi 62 UAH. 1800 znaków z przepaśćami.
Gwarantujemy Państwu:
- poufność danych
Jakość i profesjonalizm tłumaczenia
- przestrzeganie wszystkich standardów
- przestrzeganie terminów wykonania
Okres tłumaczenia zależy od dokładnej liczby znaków i szybkości tłumaczenia.
Pracujemy zarówno z jura, jak i z fizją.
Dla partnerów cena jest znacznie atrakcyjniejsza.
W każdym razie skontaktuj się z nami,
z szacunkiem Biuro Tłumaczeń „KleveR”
Strona internetowa: bob-klever.com
e-mail: [email protected]
Telefony na Ukrainie:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Źródło: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
-
Anzhelina Kryuchkova 24 luty 2016При таких условиях работы Вы исполнителя никогда не найдете. Я сама пишу статьи на английском языке в научные журналы (биология) и знаю все этапы работы, которая может длиться до полугода (при подаче внутри страны) и год (за рубежом).
Кроме того, слепые рецензенты, а это, как правило, филолог и узкий специалист, дают рецензии разного качества, обращают внимание на разные аспекты. Чье мнение будете учитывать? Или просуммируете?
И, наконец, последний вопрос: кто будет так долго ждать оплаты вообще без гарантий ее получить?
-
Anzhelina Kryuchkova 24 luty 2016И еще, если есть внутренняя качественная проверка, т.е. есть специалисты, то зачем искать переводчиков на бирже?
-
Valery Duhnich 24 luty 2016Анжелика, я Вам отвечу на этот вопрос, протому что от автора Вы ответа не дождетесь: скорее всего, оплата там и не предполагается. )
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język angielski
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!