Алексей Божченко
Переможець- Проєкти 6
- Оцінка -
- Рейтинг 368
Бюджет: 350 UAH Термін: 7 днів
Вітаємо Вас! У мене в команді є досвідчений перекладач з вищим технічним вихованням. Приклад технічних перекладів знаходиться в портфоліо. Ціна 35 грн./1800зсп, звертайтеся!
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Професійно займаюся перекладами. 10 років досвіду. Готова взяти за проект. Ціна - 35 грн за 1000 знаків (уже переведений текст не буде враховуватися).
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 201
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Я маю досвід у написанні та перекладі текстів на англійську мову різних тем. Готова обговорювати деталі. Для гарантій вимагаю переплату в розмірі 20% від вартості роботи.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день .
У нас в штаті працюють дипломовані перекладачі англійської мови, в спеціалізації: технічний, художній, фінансовий, медичний, юридичний, міжнародні відносини.
Ми пропонуємо Вам співпрацювати з нами як одноразово, так і на постійній основі.
Для замовлення вартість перекладу становить 62 грн. За 1800 символів з пробілами.
Ми гарантуємо Вам:
- конфіденційність даних
- якість та професійність перекладу
- дотримання всіх стандартів
- дотримання термінів виконання
Термін перекладу залежить від точної кількості символів і терміни перекладу.
Ми працюємо як з юр.лісами, так і з фіз.лісами.
Для партнерів ціни набагато привабливіші.
За усіма питаннями звертайтеся до нас,
з повагою Бюро перекладів «KleveR»
Сайт: bob-klever.com.ua
Електронна пошта: [email protected]
Телефони в Україні:
+38 (096) 009-11-69
+38 (050) 675-60-15
+38 (063) 466-58-18
Вікісховище: Bob-Klever
Viber: +38 063 589 15 92
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Анжелина Крючкова 24 лютого 2016При таких условиях работы Вы исполнителя никогда не найдете. Я сама пишу статьи на английском языке в научные журналы (биология) и знаю все этапы работы, которая может длиться до полугода (при подаче внутри страны) и год (за рубежом).
Кроме того, слепые рецензенты, а это, как правило, филолог и узкий специалист, дают рецензии разного качества, обращают внимание на разные аспекты. Чье мнение будете учитывать? Или просуммируете?
И, наконец, последний вопрос: кто будет так долго ждать оплаты вообще без гарантий ее получить?
-
Анжелина Крючкова 24 лютого 2016И еще, если есть внутренняя качественная проверка, т.е. есть специалисты, то зачем искать переводчиков на бирже?
-
Валерий Духнич 24 лютого 2016Анжелика, я Вам отвечу на этот вопрос, протому что от автора Вы ответа не дождетесь: скорее всего, оплата там и не предполагается. )
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!